User:Bev: Difference between revisions
(Created page with "Bonjour, Je suis un grand amateur de Factorio depuis déjà quelques temps maintenant et je suis aussi maintenant pas mal impliqué dans la traduction en français de conten...") |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
* Je gère un '''mod''' de traduction française qui intègre maintenant plus de 250 mods ! (https://mods.factorio.com/mod/PatchFR) | * Je gère un '''mod''' de traduction française qui intègre maintenant plus de 250 mods ! (https://mods.factorio.com/mod/PatchFR) | ||
* Je m'occupe aussi des traductions des parutions de '''AltF4''' pour la langue française. (https://alt-f4.blog/fr/) | * Je m'occupe aussi des traductions des parutions de '''AltF4''' pour la langue française. (https://alt-f4.blog/fr/) | ||
* Enfin, je suis un des administrateurs de la '''Communauté des joueurs francophones de Factorio''' (Discord : | * Enfin, je suis un des administrateurs de la '''Communauté des joueurs francophones de Factorio''' (Discord : https://discord.gg/kwZCMfa), qui rassemble actuellement près de 1500 membres. | ||
Et en plus de tout cela, il me semble que je vais pouvoir trouver un peu de temps pour m'impliquer dans ce Wiki... | Et en plus de tout cela, il me semble que je vais pouvoir trouver un peu de temps pour m'impliquer dans ce Wiki... |
Latest revision as of 00:03, 16 July 2021
Bonjour,
Je suis un grand amateur de Factorio depuis déjà quelques temps maintenant et je suis aussi maintenant pas mal impliqué dans la traduction en français de contenus liés à ce jeu.
- Je participe ainsi aux traductions du jeu de base (via la plateforme Crowdin).
- Je gère un mod de traduction française qui intègre maintenant plus de 250 mods ! (https://mods.factorio.com/mod/PatchFR)
- Je m'occupe aussi des traductions des parutions de AltF4 pour la langue française. (https://alt-f4.blog/fr/)
- Enfin, je suis un des administrateurs de la Communauté des joueurs francophones de Factorio (Discord : https://discord.gg/kwZCMfa), qui rassemble actuellement près de 1500 membres.
Et en plus de tout cela, il me semble que je vais pouvoir trouver un peu de temps pour m'impliquer dans ce Wiki...
Sinon, on dit que j'ai une belle plume. En tout cas, je suis intraitable avec les fautes d'orthographe.
_ _ _
Hello,
I've been a big fan of Factorio for some time now and I'm also now quite involved in the translation of content related to this game into French.
- I participate in the translations of the game (via the Crowdin platform).
- I manage a French translation mod which now includes more than 250 mods! (https://mods.factorio.com/mod/PatchFR)
- I also manage the translations of the AltF4 releases for the French language. (https://alt-f4.blog/fr/)
- Finally, I'm one of the administrators of the Communauté des joueurs francophones de Factorio, which currently gathers nearly 1500 members.
And on top of all that, it looks like I'll be able to find some time to get involved in this Wiki...
People say I have a nice writing style. Anyway, I'm a stickler for spelling mistakes.