На других языках: English

Wiki Howto/ru: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Changed links going to the redirect Transport_network/de to go to Belt transport system/de.)
(Changed links going to the redirect Railway_network to go to Railway.)
Line 34: Line 34:


* Разделите большие страницы на подгруппы.
* Разделите большие страницы на подгруппы.
: Например, посмотрите [[Railway network]].
: Например, посмотрите [[]].


* If you find that a topic belongs to two pages,  then don't copy the information into the two pages, but create a new page and link.
* If you find that a topic belongs to two pages,  then don't copy the information into the two pages, but create a new page and link.

Revision as of 16:19, 6 September 2017

Это страница-пособие для участников этой Вики.

Получите аккаунт

Просто следуйте инструкциям по регистрации. Подтверждение обычно занимает день или два, потому, что каждый пользователь регистрируется вручную, для предотвращения спам-регистраций.

Как внести свой вклад?

Принцип этой Вики - работа в команде. Эта вики создается в гибком процессе: если кто-то просит что-то на форуме, будет хорошей идеей добавить это на форум. Для этого не нужно никаких особых знаний, просто напишите и, если это выглядит нормально, это не будет удалено :)

Но в конце-концов это будет изменено или даже удалено.

Но не бойтесь, здесь нет ничего, что вы сможете непоправно сломать, потому, что Вики имеет историю версий.

Основы

  • Читайте Вики-страницы.
    • Если вам не нравиться что-то, измените это.
    • Если вы нашли опечатки, исправьте их.
    • Если вы нашли неправильное описание, докажите, что это неправильно, и исправьте.

Основы/Russian edition

Используйте термины из официальной локализации. Даже если они кажутся вам неудачными. Локализация - это стандарт. Уважайте его.

Как проверить локализацию:

  1. Перейдите до \тут_путь_до_игры\Factorio\data\base\locale\ru
  2. Откройте блокнотом файл base.cfg
  3. Ищите в файле по английскому названию. Если в словосочетании несколько слов, не забудьте добавить "-" в строку поиска, например electric-furnace

Расширенное

  • Добавьте недостающую информацию в нужном месте.
В большинстве случаев это просто, но иногда это может быть действительно сложно. Обратитесь за помощью, если вы столкнулись с трудностями.
  • Разделите большие страницы на подгруппы.
Например, посмотрите [[]].
  • If you find that a topic belongs to two pages, then don't copy the information into the two pages, but create a new page and link.
Лучший пример этого - страница Power production.
  • Подбирайте правильные слова.
Factorio имеет набор слов, которые имеют четкое значение. К примеру: объект можно добыть , предмет можно подобрать. Переименуйте неправильные определения! Спросите Factorio Вики, если вы не уверены.
  • Картинка скажет больше тысячи слов.
Сделайте картинки, если это возможно. В некоторых случаях используйте GIFки! Смотрите ниже.
  • Вы также можете перейти к Wiki To-do List и посмотреть, есть ли интересная для вас работа.

Обсуждения

Я (ssilk) предпочитаю форум для обсуждений и я надеюсь, что это не проблема, потому, что я думаю, что дискуссии на вики-страницах слишком сложны для большинства потенциальных редакторов Вики.

Я (Vitduo) считаю, что именно русскоязычные страницы нужно обсуждать на страницах обсуждения русскоязычных статей

Существующие обсуждения

В порядке убывания даты:

http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=2047

http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=3205

http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=2429

http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=2255

Переводы

Трэш, угар, содомия и ничерта не ясно!

Вот как это должно работать!

Этот метод используется командой Mediawiki и мы хотим адаптировать его. Примеры:

http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Navigation Стандартная английская страница

http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Navigation/es Испанский перевод

http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Navigation/de Немецкий перевод

http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Navigation/ru Русский перевод (лучше не смотрите)


Несколько первых правил

  • Основной язык - английский.
  • Никакой другой язык не имеет прав на получение названия страницы, имя которой одинаковое с англоязычной страницей.
  • Никакой другой язык не имеет прав на использование, которая значит то же самое или что-то другое на другом языке.

Логическое следствие из этих правил

  • Предположим, у на есть страница, которая называется Transport network.
  • Кто-то перевел эту страницу на немецкий: он не знает ничего лучше, поэтому он называет страницу "Transport netzwerk".
  • О ужОс! Например, в переводе на шведский это называется также (это пример)!
  • Что же правильно? Transport netzwerk будет немецкой или шведской страницей?

Решение

Правильным названием для страницы будет [[]] для немецкого и Transport network/sv для шведского языков.

Но ведь... "Transport network" - это не по-немецки!

Да, но это единственный способ держать пространство имен чистым.

И нет ничего о том, чтобы сделать перенаправление из Transport netzwerk в [[]]. Или о том, чтобы сделать страницу с выбором немецкой или шведской страницы.

Так что же мне нужно сделать сейчас?

"Inserters" стают "Inserters/fr" для французского, "Inserters/ru" для русского и т. д.
  • Если вы работаете на странице, которая переименована неправильно, то переименуйте её имя на правильное! Найдите оригинальное имя страницы, добавьте сокращённое название языка (см. выше) и переименуйте старую страницу на полученное название. Перенаправление с старой страницы останется!

(More to explain, language macro, see main-page at top right)

Графон

Сделайте картинки из игры

Можно:

  • Делайте картинки днём! Используйте ночь или сумреки, если только это нужно для объяснения.
  • Выключите облака! Тени, особенно в GIF-анимации только вредят.
  • Пара/дым также во вред.
  • Используйте Godmode! [1]. Вы можете пойти в любое нужное место и не загораживать обзор изображения.
  • Вы можете замедлить игру, чтобы найти хороший момент для скриншота. Замедление также полезно, если вы используете Gifcam, что делает скриншоты только с частотой 30 кадров/сек.
  • Также вы можете использовать peaceful mode, чтобы вам не мешали "местные жители".
  • Также вы можете остановить игру в нужный момент, используя комбинацию SHIFT-SPACE. Также, это показывает сетку.
  • Узнайте, как использовать Debug mode, чтобы добавить информацию к картинке.
  • Подберите нужный уровень приближения, чтобы не потерять важную информацию.

НЕ МОЖНО

  • Не делайте картинки с нереально-сложными вещами! Только тогда, когда вы хотите показать, как бы это могло бы выглядеть в конце. Покажите ровно столько, сколько нужно для понимания, как это работает.
  • Не просто сделайте скриншот. Попытайтесь удалить ненужную информацию из картинки.
  • Не птайтесь сделать картинку с персонажем, за исключением случаев, когда нужно показать что-то. В таком случае стойте лицом персонажа к этой важной вещи.


Посмотрите http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=2472 чтобы узнать больше.

Оптимизация картинок перед загрузкой

  • Обрежьте как можно больше/чтобы выглядело хорошо.
  • Разрешение должно быть не больше 800x800 пикселей.
  • Не добавляйте текстовую информацию к картинкам! Вместо этого добавьте numbers or letters in it and add the text on the wiki-page; otherwise, it isn't searchable information.
  • Sharpen the pictures. For the wiki it looks quite better to sharpen the pictures one ore two times.

Делание анимаций

Попробуйте это:

Gifcam (Только PC)
Licecap (также для Маков)
Хороший пример картинок: http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=3920

Внутриигровое API для скриншотов

http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=25&t=4109#p30605

Похоже на план: создать мир. Погуляйте по миру. Начните повтор этой прогулки и потом попытайтесь поделать скриншоты.

More or less like the method used in the demo-video, but take only some gif-animations or single pictures.