Template:Translation/fr: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
| Artillery wagon = Wagon d'artillerie | | Artillery wagon = Wagon d'artillerie | ||
| Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche) | | Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche) | ||
| Automation science pack = Pack de science d'automatisation | |||
| Basic accumulator = Accumulateur de base | | Basic accumulator = Accumulateur de base | ||
| Basic belt = Convoyeur | | Basic belt = Convoyeur | ||
Line 39: | Line 40: | ||
| Cargo wagon = Wagon de marchandises | | Cargo wagon = Wagon de marchandises | ||
| Cars = Voitures | | Cars = Voitures | ||
| Chemical plant = Usine | | Chemical plant = Usine de produits chimiques | ||
| Chemical | | Chemical science pack = Pack de science chimique | ||
| Chests = Coffres | | Chests = Coffres | ||
| Circuit network = Réseau de circuits | | Circuit network = Réseau de circuits | ||
Line 128: | Line 129: | ||
| Items = Objets | | Items = Objets | ||
| items/s = objet(s) | | items/s = objet(s) | ||
| Kovarex enrichment process = Procédé d'enrichissement Kovarex | |||
| Lab = Laboratoire | | Lab = Laboratoire | ||
| Lamp = Lampe | | Lamp = Lampe | ||
Line 142: | Line 144: | ||
| Logistic network = Réseau logistique | | Logistic network = Réseau logistique | ||
| Logistic robot = Robot logistique | | Logistic robot = Robot logistique | ||
| Logistic science pack = Pack de science logistique | |||
| Logistics = Logistique | | Logistics = Logistique | ||
| Logistics (research) = Logistique (recherche) | | Logistics (research) = Logistique (recherche) | ||
Line 158: | Line 161: | ||
| Max. energy = Énergie max. | | Max. energy = Énergie max. | ||
| Medium electric pole = Poteau électrique | | Medium electric pole = Poteau électrique | ||
| Military science pack = Pack de science militaire | |||
| Mining = Minage | | Mining = Minage | ||
| Mining area = Zone de minage | | Mining area = Zone de minage | ||
Line 174: | Line 178: | ||
| Normal mode & expensive mode = Mode normal et onéreux | | Normal mode & expensive mode = Mode normal et onéreux | ||
| Nuclear fuel = Combustible nucléaire | | Nuclear fuel = Combustible nucléaire | ||
| Nuclear fuel reprocessing = Retraitement du combustible nucléaire | |||
| Offshore pump = Pompe côtière | | Offshore pump = Pompe côtière | ||
| Oil processing = Raffinage | | Oil processing = Raffinage | ||
Line 196: | Line 201: | ||
| Produced by = Produit par | | Produced by = Produit par | ||
| Production items = Objets de production | | Production items = Objets de production | ||
| Production science pack = Pack de science de production | |||
| Productivity module = Module de productivité | | Productivity module = Module de productivité | ||
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable | | Programmable speaker = Haut-parleur programmable | ||
Line 213: | Line 219: | ||
| Raw wood = Bois brut | | Raw wood = Bois brut | ||
| Recipe = Recette | | Recipe = Recette | ||
| recipe = recette | |||
| Red wire = Câble rouge | | Red wire = Câble rouge | ||
| Refined liquids = Liquides transformés | | Refined liquids = Liquides transformés | ||
Line 228: | Line 235: | ||
| Robotic network = Réseau robotique | | Robotic network = Réseau robotique | ||
| Robots = Robots | | Robots = Robots | ||
| Rocket control unit = Unité de contrôle de la fusée | |||
| Rocket fuel = Carburant pour fusée | | Rocket fuel = Carburant pour fusée | ||
| Rocket launcher = Lance-roquette | | Rocket launcher = Lance-roquette | ||
| Rocket part = Partie de fusée | |||
| Rocket silo = Silo à fusée | | Rocket silo = Silo à fusée | ||
| Space science pack = Pack de science spatiale | |||
| Science pack = Fourniture de recherche | | Science pack = Fourniture de recherche | ||
| Science pack 1 = Fourniture de recherche 1 | | Science pack 1 = Fourniture de recherche 1 | ||
Line 254: | Line 264: | ||
| Stack inserter = Bras robotisé haute capacité | | Stack inserter = Bras robotisé haute capacité | ||
| Stack size = Taille de la pile | | Stack size = Taille de la pile | ||
| Steam engine = | | Steam = Vapeur | ||
| Steam engine = Machine à vapeur | |||
| Steel axe = Hache en acier | | Steel axe = Hache en acier | ||
| Steel chest = Coffre en acier | | Steel chest = Coffre en acier | ||
Line 269: | Line 280: | ||
| Submachine gun = Fusil d'assaut | | Submachine gun = Fusil d'assaut | ||
| Substation = Poste électrique | | Substation = Poste électrique | ||
| Sulfur = | | Sulfur = Soufre | ||
| Sulfuric acid = Acide sulfurique | | Sulfuric acid = Acide sulfurique | ||
| Tank = Tank | | Tank = Tank | ||
Line 285: | Line 296: | ||
| Underground belts = Convoyeurs souterrain | | Underground belts = Convoyeurs souterrain | ||
| Units = Unités de mesure | | Units = Unités de mesure | ||
| Uranium-235 = Uranium 235 | |||
| Uranium-238 = Uranium 238 | |||
| Uranium fuel cell = Barre d'uranium | |||
| Uranium ore = Minerai d'uranium | | Uranium ore = Minerai d'uranium | ||
| Uranium processing = Processus d'enrichissement de l'uranium | |||
| Used as fuel by = Utilisé comme carburant par | | Used as fuel by = Utilisé comme carburant par | ||
| Used by labs for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche. | |||
| Used by Lab for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche. | |||
| Used up uranium fuel cell = Barre d'uranium épuisée | |||
| Utility science pack = Pack de science utilitaire | |||
| Vehicle acceleration = Accélération du véhicule | | Vehicle acceleration = Accélération du véhicule | ||
| Vehicle top speed = Vitesse maximale du véhicule | | Vehicle top speed = Vitesse maximale du véhicule |
Latest revision as of 20:28, 3 August 2022
{{{1}}}
[View] [Edit] [Page history]
Documentation(English below)
Le template Translation/fr contient la liste des traductions qui sont utilisées par les templates de localisation.
Ces traductions sont ainsi utilisées pour :
- la traduction automatique des titres de pages */fr
- la traduction des libellés dans les Infobox
- la traduction des libellés et des liens dans les barres de navigation
Afin de faciliter la maintenance de cette liste, merci de la maintenir triée dans l'ordre alphabétique des forme anglaise.
The Translation/fr template contains the list of the translation in French used by the localization templates.
These translations are used:
- To translate the titles of the pages in French */fr
- To translate the labels in the Infoboxes
- To translate the labels and links in the navigation bars.