Template:Translation/pt-br: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(add transport betls) |
mNo edit summary |
||
(42 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 38: | Line 38: | ||
|There is no spoon=Não existe colher | |There is no spoon=Não existe colher | ||
|Trans factorio express=Expresso Trans Factorio | |Trans factorio express=Expresso Trans Factorio | ||
|Watch your step=Cuidado onde pisa | |||
|You are doing it right=Você está fazendo isso certo | |You are doing it right=Você está fazendo isso certo | ||
|You have got a package=Você tem uma entrega | |You have got a package=Você tem uma entrega | ||
<!--achievement description---> | <!--achievement description---> | ||
|Build a [[locomotive]].=Crie uma [[locomotive/pt-br|locomotiva]]. | |||
|Finish the game within 15 hours.=Termine o jogo em menos de 15 horas. | |||
|Finish the game within 8 hours.=Termine o jogo em menos de 8 horas. | |||
|Finish the game.=Termine o jogo | |||
|Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produza 10k de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produza 10k de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | ||
|Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produza 1M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |||
|Produce 200k iron plates per hour. = Produza 200k de Chapas de ferro por hora. | |||
|Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produza 20M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |||
|Produce 20k iron plates per hour. = Produza 20k de Chapas de ferro por hora. | |Produce 20k iron plates per hour. = Produza 20k de Chapas de ferro por hora. | ||
|Produce 400k iron plates per hour. = Produza 400k de Chapas de ferro por hora. | |Produce 400k iron plates per hour. = Produza 400k de Chapas de ferro por hora. | ||
| | |Win the game by crafting no more than 111 items manually.=Vença o jogo criando não mais que 111 items manualmente. | ||
| | |Win the game without building any solar panels.=Vença o jogo sem construir painel solar. | ||
<!-- Bonus --> | |||
|Artillery shell range = Alcance da munição de artilharia | |||
|Artillery shell shooting speed = Velocidade de tiro da munição de artilharia | |||
|Braking force = Força dos freios | |||
|Energy weapons damage = Dando das armas de energia | |||
|Follower robot count = Quantidade de robôs seguidores | |||
|Inserter capacity bonus = Bônus de capacidade do insersor | |||
|Lab research speed = Velocidade de pesquisa dos laboratórios | |||
|Laser turret shooting speed = Velocidade de tiro da torre de tiro a laser | |||
|Mining productivity = Produtividade da mineração | |||
|Physical projectile damage = Dando dos projéteis físicos | |||
|Refined flammables = Refinamento de inflamáveis | |||
|Stronger explosives = Explosivos mais fortes | |||
|Weapon shooting speed = Velocidade de tiro das armas | |||
|Worker robot cargo size = Tamaho da carga do robô trabalhador | |||
|Worker robot speed = Velocidade do robô trabalhador | |||
<!--fluid name---> | <!--fluid name---> | ||
Line 67: | Line 90: | ||
|Environment=Ambiente | |Environment=Ambiente | ||
|Fluids=Fluidos | |Fluids=Fluidos | ||
|Logistics=Logística | |Logistics=Logística | ||
|Other=Variados | |Other=Variados | ||
|Production=Produção | |Production=Produção | ||
|Research = Pesquisas | |||
|Signals=Sinais | |Signals=Sinais | ||
<!--- Researchs ---> | |||
|Artillery (research) = Artilharia pesquisa | |||
|Atomic bomb (research) = Bomba atômica (pesquisa) | |||
|Construction robotics (research) = Construção de robôs (pesquisa) | |||
|Gates (research) = Portão (pesquisa) | |||
|Grenade damage (research) = Dano de granada (pesquisa) | |||
|Heavy armor (research)= Armadura pesada (pesquisa) | |||
|Kovarex enrichment process (research) = Processo de enriquecimento Kovarex (pesquisa) | |||
|Modular armor (research) = Armadura modular (pesquisa) | |||
|Nuclear power (research) = Energia nuclear (pesquisa) | |||
|Personal battery MK2 (research)= Bateria pessoal MK2 (pesquisa) | |||
|Portable solar panel (research) = Panel solar portátil (pesquisa) | |||
|Rocketry (research)=Foguetes (pesquisa) | |||
|Steel axe (research) = Picareta de aço (pesquisa) | |||
|Steel processing (research) = Processamento de aço (pesquisa) | |||
|Uranium ammo (research) = Munição de urânio (pesquisa) | |||
|Uranium processing (research) = Processamento de urânio (pesquisa) | |||
|Worker robot cargo size (research)= Capacidade de carga do robô trabalhador (pesquisa) | |||
<!-- Template:Archive --> | <!-- Template:Archive --> | ||
Line 89: | Line 131: | ||
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira | |Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira | ||
|Blueprint book=Livro de plantas | |Blueprint book=Livro de plantas | ||
|Blueprint= | |Blueprint=Planta | ||
|Cannon shell=Balas de canhão | |Cannon shell=Balas de canhão | ||
|Chemical science pack=Pacote científico de química | |Chemical science pack=Pacote científico de química | ||
Line 127: | Line 169: | ||
|Green wire=Fio verde | |Green wire=Fio verde | ||
|Grenade=Granada | |Grenade=Granada | ||
|Grenade damage= Dano de granada | |||
|Grid size = Tamanho da grid | |||
|Hazard concrete=Concreto de perigo | |Hazard concrete=Concreto de perigo | ||
|Heavy armor=Armadura pesada | |Heavy armor=Armadura pesada | ||
Line 149: | Line 193: | ||
|Plastic bar=Barra de plástico | |Plastic bar=Barra de plástico | ||
|Poison capsule=Cápsula de veneno | |Poison capsule=Cápsula de veneno | ||
|Power armor | |Power armor MK2=Armadura de Combate Motorizada MK2 | ||
|Power armor=Armadura de Combate Motorizada | |Power armor=Armadura de Combate Motorizada | ||
|Processing unit=Unidade de processamento | |Processing unit=Unidade de processamento | ||
Line 186: | Line 230: | ||
|Steel axe=Picareta de aço | |Steel axe=Picareta de aço | ||
|Steel plate=Chapa de aço | |Steel plate=Chapa de aço | ||
|Steel processing = Processamento de aço | |||
|Stone = Pedra | |Stone = Pedra | ||
|Stone brick=Tijolo de pedra | |Stone brick=Tijolo de pedra | ||
Line 195: | Line 240: | ||
|Tank machine gun=Metralhadora do veículo | |Tank machine gun=Metralhadora do veículo | ||
|Turret = Torre de tiro | |Turret = Torre de tiro | ||
|Uranium cannon shell=Munição de canhão de urânio | |||
|Utility science pack=Pacote científico de utilidade | |Utility science pack=Pacote científico de utilidade | ||
|Wood=Madeira | |Wood=Madeira | ||
Line 217: | Line 263: | ||
|Character corpse=Cadáver do personagem | |Character corpse=Cadáver do personagem | ||
|Chemical plant=Usina química | |Chemical plant=Usina química | ||
|Chest=Baú | |||
|Chests=Baús | |||
|Constant combinator=Combinador constante | |Constant combinator=Combinador constante | ||
|Construction robot=Robô construtor | |Construction robot=Robô construtor | ||
Line 237: | Line 285: | ||
|Fluid wagon=Vagão de fluido | |Fluid wagon=Vagão de fluido | ||
|Gate=Portão | |Gate=Portão | ||
|Gates=Portões | |||
|Gun turret=Torre balística | |Gun turret=Torre balística | ||
|Heat exchanger= | |Heat exchanger=Trocador de calor | ||
|Heat pipe=Tubulação de calor | |Heat pipe=Tubulação de calor | ||
|Infinity chest=Baú do Infinito | |Infinity chest=Baú do Infinito | ||
Line 278: | Line 327: | ||
|Small cliff=Penhasco pequeno | |Small cliff=Penhasco pequeno | ||
|Small electric pole=Poste pequeno | |Small electric pole=Poste pequeno | ||
|Medium electric pole=Poste médio | |||
|Big electric pole=Poste grande | |||
|Splitter=Divisor | |Splitter=Divisor | ||
|Splitters=Divisores | |Splitters=Divisores | ||
Line 298: | Line 349: | ||
|Uranium-235=Urânio-235 | |Uranium-235=Urânio-235 | ||
|Uranium-238=Urânio-238 | |Uranium-238=Urânio-238 | ||
|Uranium fuel cell= Célula combustível de urânio | |||
|Used up uranium fuel cell=Célula combustível de urânio usada | |||
|Water well pump=Bomba de poço d'água | |Water well pump=Bomba de poço d'água | ||
|Wooden chest=Baú de madeira | |Wooden chest=Baú de madeira | ||
Line 308: | Line 361: | ||
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira | |Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira | ||
|Discharge defense equipment=Defesa de descarga | |Discharge defense equipment=Defesa de descarga | ||
|Energy capacity = Capacidade de armazenamento | |||
|Energy shield equipment=Escudo de energia | |Energy shield equipment=Escudo de energia | ||
|Energy shield mk2 equipment=Escudo de energia MK2 | |Energy shield mk2 equipment=Escudo de energia MK2 | ||
Line 313: | Line 367: | ||
|Fusion reactor equipment=Reator de fusão portátil | |Fusion reactor equipment=Reator de fusão portátil | ||
|Night vision equipment=Visão noturna | |Night vision equipment=Visão noturna | ||
|Personal battery = Bateria pessoal | |||
|Personal battery MK2= Bateria pessoal MK2 | |||
|Personal laser defense equipment=Laser de defesa pessoal | |Personal laser defense equipment=Laser de defesa pessoal | ||
|Personal roboport equipment=Roboport pessoal | |Personal roboport equipment=Roboport pessoal | ||
Line 341: | Line 397: | ||
| Combat items = Itens de combate | | Combat items = Itens de combate | ||
| Consumed by = Consumido por | | Consumed by = Consumido por | ||
| Cost = Custo | |||
| Crafting = Fabricação | | Crafting = Fabricação | ||
| Crafting components = Componentes de fabricação | | Crafting components = Componentes de fabricação | ||
Line 346: | Line 403: | ||
| Dimensions = Dimensões | | Dimensions = Dimensões | ||
| Edit = editar | | Edit = editar | ||
| Effects = Efeitos | |||
| Electricity = Eletricidade | | Electricity = Eletricidade | ||
| Energy & pipe distribution = Energia & distribuição de postes | | Energy & pipe distribution = Energia & distribuição de postes | ||
Line 362: | Line 420: | ||
| Machine = Maquina | | Machine = Maquina | ||
| Machines = Maquinas | | Machines = Maquinas | ||
| Map color = Mapa de cor | |||
| Materials = Materiais | | Materials = Materiais | ||
| Military = Militar | | Military = Militar | ||
Line 370: | Line 429: | ||
| Normal mode & expensive mode = Modo normal & Modo caro | | Normal mode & expensive mode = Modo normal & Modo caro | ||
| Normal mode = Modo normal | | Normal mode = Modo normal | ||
| Player = Jogador | |||
| Player augmentation = Jogador melhorado | | Player augmentation = Jogador melhorado | ||
| Power production = Produzindo energia | | Power production = Produzindo energia | ||
| Produced by = Produzido por | | Produced by = Produzido por | ||
Line 397: | Line 456: | ||
| Used as fuel by = Usado como combustível por | | Used as fuel by = Usado como combustível por | ||
| Vehicle acceleration = Aceleração do veículo | | Vehicle acceleration = Aceleração do veículo | ||
| Walking speed = Velocidade à pé | |||
| Weaponry = Armamento | | Weaponry = Armamento | ||
| Weapons = Armas | | Weapons = Armas | ||
| health = vida | | health = vida | ||
| intermediate product = produto intermediário | |||
| intermediate products = produtos intermediários | |||
| the intermediate product = o produto intermediário | |||
| Area of effect size = Tamanho da área afetada | | Area of effect size = Tamanho da área afetada | ||
Line 421: | Line 484: | ||
<!-- Other things ---> | <!-- Other things ---> | ||
|Achievements = Conquistas | |Achievements = Conquistas | ||
|Allows = Permite | |||
|Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Permite o refino de chapas de ferro em chapas de aço. | |||
|Category = Categoria | |Category = Categoria | ||
|Latest stable version = Última versão estável | |Latest stable version = Última versão estável | ||
Line 427: | Line 492: | ||
|Planned features = Funcionalidades planejados | |Planned features = Funcionalidades planejados | ||
|Planned releases = Lançamentos planejados | |Planned releases = Lançamentos planejados | ||
|allows = permite | |||
<!-- Sidebar ---> | <!-- Sidebar ---> | ||
Line 437: | Line 503: | ||
| Official Website = Site oficial | | Official Website = Site oficial | ||
| Random page = Página aleatória | | Random page = Página aleatória | ||
| Shortcut bar = Barra de atalhos | |||
| Wiki rules = Regras da wiki | | Wiki rules = Regras da wiki | ||
| Wiki style guide = Guia de estilo | | Wiki style guide = Guia de estilo | ||
<!-- Tutorial --> | |||
|Balancer mechanics = Mecânica de balanceamento | |||
<!-- Templates ---> | <!-- Templates ---> | ||
|Artillery = Artilharia | |||
|For = Para | |||
|Furnace=Fornalha | |Furnace=Fornalha | ||
|If an=Se um | |If an=Se um | ||
Line 446: | Line 518: | ||
|Multiple pages share the title or description of= Múltiplas páginas compartilham o titulo ou a descrição de | |Multiple pages share the title or description of= Múltiplas páginas compartilham o titulo ou a descrição de | ||
|They are listed below.= Eles são listados abaixo. | |They are listed below.= Eles são listados abaixo. | ||
|This article is about = Este artigo é sobre | |||
|internal link=link interno | |internal link=link interno | ||
|led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.=trouxe você aqui, você pode trocar o link para apontar diretamente ao artigo. | |led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.=trouxe você aqui, você pode trocar o link para apontar diretamente ao artigo. | ||
|see = veja | |||
| #default = {{{1}}} | | #default = {{{1}}} |
Latest revision as of 09:12, 3 July 2020
{{{1}}}