In other languages: Česky Dansk Deutsch English Español Français Magyar nyelv Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polska Português Русский Svenska Turkish Українська Tiếng Việt 中文

Template:Translation/pt-br: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(add "Assembling machine", reorder names)
mNo edit summary
 
(55 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 38: Line 38:
|There is no spoon=Não existe colher
|There is no spoon=Não existe colher
|Trans factorio express=Expresso Trans Factorio
|Trans factorio express=Expresso Trans Factorio
|Watch your step=Cuidado onde pisa
|You are doing it right=Você está fazendo isso certo
|You are doing it right=Você está fazendo isso certo
|You have got a package=Você tem uma entrega
|You have got a package=Você tem uma entrega
|Watch your step=Cuidado onde pisa


<!--achievement description--->
<!--achievement description--->
|Build a [[locomotive]].=Crie uma [[locomotive/pt-br|locomotiva]].
|Finish the game within 15 hours.=Termine o jogo em menos de 15 horas.
|Finish the game within 8 hours.=Termine o jogo em menos de 8 horas.
|Finish the game.=Termine o jogo
|Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produza 10k de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].
|Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produza 10k de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].
|Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produza 1M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].
|Produce 200k iron plates per hour. = Produza 200k de Chapas de ferro por hora.
|Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produza 20M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].
|Produce 20k iron plates per hour. = Produza 20k de Chapas de ferro por hora.
|Produce 20k iron plates per hour. = Produza 20k de Chapas de ferro por hora.
|Produce 200k iron plates per hour. = Produza 200k de Chapas de ferro por hora.
|Produce 400k iron plates per hour. = Produza 400k de Chapas de ferro por hora.
|Produce 400k iron plates per hour. = Produza 400k de Chapas de ferro por hora.
|Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produza 1M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].
|Win the game by crafting no more than 111 items manually.=Vença o jogo criando não mais que 111 items manualmente.
|Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produza 20M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].
|Win the game without building any solar panels.=Vença o jogo sem construir painel solar.
 
<!-- Bonus -->
|Artillery shell range = Alcance da munição de artilharia
|Artillery shell shooting speed = Velocidade de tiro da munição de artilharia
|Braking force = Força dos freios
|Energy weapons damage = Dando das armas de energia
|Follower robot count = Quantidade de robôs seguidores
|Inserter capacity bonus = Bônus de capacidade do insersor
|Lab research speed = Velocidade de pesquisa dos laboratórios
|Laser turret shooting speed = Velocidade de tiro da torre de tiro a laser
|Mining productivity = Produtividade da mineração
|Physical projectile damage = Dando dos projéteis físicos
|Refined flammables = Refinamento de inflamáveis
|Stronger explosives = Explosivos mais fortes
|Weapon shooting speed = Velocidade de tiro das armas
|Worker robot cargo size = Tamaho da carga do robô trabalhador
|Worker robot speed = Velocidade do robô trabalhador


<!--fluid name--->
<!--fluid name--->
|Crude oil=Petróleo
|Crude oil=Petróleo
|Fluid system=Sistema de flúidos
|Heavy oil=Petróleo pesado
|Heavy oil=Petróleo pesado
|Light oil=Petróleo leve
|Light oil=Petróleo leve
Line 66: Line 90:
|Environment=Ambiente
|Environment=Ambiente
|Fluids=Fluidos
|Fluids=Fluidos
|Intermediate products=Produtos intermediários
|Logistics=Logística
|Logistics=Logística
|Other=Variados
|Other=Variados
|Production=Produção
|Production=Produção
|Research = Pesquisas
|Signals=Sinais
|Signals=Sinais
<!--- Researchs --->
|Artillery (research) = Artilharia pesquisa
|Atomic bomb (research) = Bomba atômica (pesquisa)
|Construction robotics (research) = Construção de robôs (pesquisa)
|Gates (research) = Portão (pesquisa)
|Grenade damage (research) = Dano de granada (pesquisa)
|Heavy armor (research)= Armadura pesada (pesquisa)
|Kovarex enrichment process (research) = Processo de enriquecimento Kovarex (pesquisa)
|Modular armor (research) = Armadura modular (pesquisa)
|Nuclear power (research) = Energia nuclear (pesquisa)
|Personal battery MK2 (research)= Bateria pessoal MK2 (pesquisa)
|Portable solar panel (research) = Panel solar portátil (pesquisa)
|Rocketry (research)=Foguetes (pesquisa)
|Steel axe (research) = Picareta de aço (pesquisa)
|Steel processing (research) = Processamento de aço (pesquisa)
|Uranium ammo (research) = Munição de urânio (pesquisa)
|Uranium processing (research) = Processamento de urânio (pesquisa)
|Worker robot cargo size (research)= Capacidade de carga do robô trabalhador (pesquisa)
<!-- Template:Archive -->
| has been <u>archived</u> = foi <u>arquivado</u>
| The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = A informação nesta página pertence a uma versão anterior do jogo. <br/>Pode estar incorreta, ou se referir a funcionalidades removidas/alteradas.
|Wood (archived)= Madeira (arquivado)


<!--item name--->
<!--item name--->
Line 83: Line 131:
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira
|Blueprint book=Livro de plantas
|Blueprint book=Livro de plantas
|Blueprint=Diagrama
|Blueprint=Planta
|Cannon shell=Balas de canhão
|Cannon shell=Balas de canhão
|Chemical science pack=Pacote científico de química
|Chemical science pack=Pacote científico de química
Line 105: Line 153:
|Effectivity module=Módulo de eficiência
|Effectivity module=Módulo de eficiência
|Electric engine unit=Unidade motora elétrica
|Electric engine unit=Unidade motora elétrica
|Electric system=Sistema elétrico
|Electronic circuit=Circuito Eletrônico
|Electronic circuit=Circuito Eletrônico
|Empty barrel=Barril vazio
|Empty barrel=Barril vazio
Line 120: Line 169:
|Green wire=Fio verde
|Green wire=Fio verde
|Grenade=Granada
|Grenade=Granada
|Grenade damage= Dano de granada
|Grid size = Tamanho da grid
|Hazard concrete=Concreto de perigo
|Hazard concrete=Concreto de perigo
|Heavy armor=Armadura pesada
|Heavy armor=Armadura pesada
Line 142: Line 193:
|Plastic bar=Barra de plástico
|Plastic bar=Barra de plástico
|Poison capsule=Cápsula de veneno
|Poison capsule=Cápsula de veneno
|Power armor mk2=Armadura de Combate Motorizada MK2
|Power armor MK2=Armadura de Combate Motorizada MK2
|Power armor=Armadura de Combate Motorizada
|Power armor=Armadura de Combate Motorizada
|Processing unit=Unidade de processamento
|Processing unit=Unidade de processamento
Line 153: Line 204:
|Railgun dart=Dardos de canhão elétrico
|Railgun dart=Dardos de canhão elétrico
|Railgun=Canhão elétrico
|Railgun=Canhão elétrico
|Ratellite=Satélite
|Raw fish=Peixe cru
|Raw fish=Peixe cru
|Raw wood=Madeira bruta
|Raw wood=Madeira bruta
Line 165: Line 215:
|Rocket part=Partes do foguete
|Rocket part=Partes do foguete
|Rocket=Foguete
|Rocket=Foguete
|Satellite=Satélite
|Science pack 1=Kit científico 1
|Science pack 1=Kit científico 1
|Science pack 2=Kit científico 2
|Science pack 2=Kit científico 2
Line 179: Line 230:
|Steel axe=Picareta de aço
|Steel axe=Picareta de aço
|Steel plate=Chapa de aço
|Steel plate=Chapa de aço
|Steel processing = Processamento de aço
|Stone = Pedra
|Stone = Pedra
|Stone brick=Tijolo de pedra
|Stone brick=Tijolo de pedra
Line 187: Line 239:
|Tank flamethrower=Lança chamas móvel
|Tank flamethrower=Lança chamas móvel
|Tank machine gun=Metralhadora do veículo
|Tank machine gun=Metralhadora do veículo
|Turret = Torre de tiro
|Uranium cannon shell=Munição de canhão de urânio
|Utility science pack=Pacote científico de utilidade
|Utility science pack=Pacote científico de utilidade
|Wood=Madeira
|Wood=Madeira
|Wall=Muro


|Accumulator=Acumulador
|Accumulator=Acumulador
Line 208: Line 263:
|Character corpse=Cadáver do personagem
|Character corpse=Cadáver do personagem
|Chemical plant=Usina química
|Chemical plant=Usina química
|Chest=Baú
|Chests=Baús
|Constant combinator=Combinador constante
|Constant combinator=Combinador constante
|Construction robot=Robô construtor
|Construction robot=Robô construtor
Line 228: Line 285:
|Fluid wagon=Vagão de fluido
|Fluid wagon=Vagão de fluido
|Gate=Portão
|Gate=Portão
|Gates=Portões
|Gun turret=Torre balística
|Gun turret=Torre balística
|Heat exchanger=Permutador de calor
|Heat exchanger=Trocador de calor
|Heat pipe=Tubulação de calor
|Heat pipe=Tubulação de calor
|Infinity chest=Baú do Infinito
|Infinity chest=Baú do Infinito
Line 249: Line 307:
|Market=Mercado
|Market=Mercado
|Nuclear reactor=Reator nuclear
|Nuclear reactor=Reator nuclear
|Offshore pump=Bomba d água
|Offshore pump=Bomba d'água
|Oil processing= Processamento de petróleo
|Oil refinery=Refinaria de petróleo
|Oil refinery=Refinaria de petróleo
|Pipe to ground=Cano Subterrâneo
|Pipe to ground=Cano Subterrâneo
Line 268: Line 327:
|Small cliff=Penhasco pequeno
|Small cliff=Penhasco pequeno
|Small electric pole=Poste pequeno
|Small electric pole=Poste pequeno
|Medium electric pole=Poste médio
|Big electric pole=Poste grande
|Splitter=Divisor
|Splitter=Divisor
|Splitters=Divisores
|Splitters=Divisores
Line 283: Line 344:
|Train stop=Parada de trem
|Train stop=Parada de trem
|Transport belt=Esteira
|Transport belt=Esteira
|Transport belts=Esteiras
|Underground belt=Esteira subterrânea
|Underground belt=Esteira subterrânea
|Uranium ore=Minério de urânio
|Uranium ore=Minério de urânio
|Uranium-235=Urânio-235
|Uranium-238=Urânio-238
|Uranium fuel cell= Célula combustível de urânio
|Used up uranium fuel cell=Célula combustível de urânio usada
|Water well pump=Bomba de poço d'água
|Water well pump=Bomba de poço d'água
|Wooden chest=Baú de madeira
|Wooden chest=Baú de madeira
Line 295: Line 361:
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira
|Discharge defense equipment=Defesa de descarga
|Discharge defense equipment=Defesa de descarga
|Energy capacity = Capacidade de armazenamento
|Energy shield equipment=Escudo de energia
|Energy shield equipment=Escudo de energia
|Energy shield mk2 equipment=Escudo de energia MK2
|Energy shield mk2 equipment=Escudo de energia MK2
Line 300: Line 367:
|Fusion reactor equipment=Reator de fusão portátil
|Fusion reactor equipment=Reator de fusão portátil
|Night vision equipment=Visão noturna
|Night vision equipment=Visão noturna
|Personal battery = Bateria pessoal
|Personal battery MK2= Bateria pessoal MK2
|Personal laser defense equipment=Laser de defesa pessoal
|Personal laser defense equipment=Laser de defesa pessoal
|Personal roboport equipment=Roboport pessoal
|Personal roboport equipment=Roboport pessoal
Line 328: Line 397:
| Combat items = Itens de combate
| Combat items = Itens de combate
| Consumed by = Consumido por
| Consumed by = Consumido por
| Cost = Custo
| Crafting = Fabricação
| Crafting = Fabricação
| Crafting components = Componentes de fabricação
| Crafting components = Componentes de fabricação
Line 333: Line 403:
| Dimensions = Dimensões
| Dimensions = Dimensões
| Edit = editar
| Edit = editar
| Effects = Efeitos
| Electricity = Eletricidade
| Electricity = Eletricidade
| Energy & pipe distribution = Energia & distribuição de postes
| Energy & pipe distribution = Energia & distribuição de postes
| Equipment modules = Módulos de equipamento
| Equipment modules = Módulos de equipamento
| Expensive mode = Modo caro
| Expensive mode = Modo caro
| Fuel = Combustível
| Fuel value = Valor do combustivel
| Fuel value = Valor do combustivel
| Furnaces = Fornalhas
| Furnaces = Fornalhas
Line 348: Line 420:
| Machine = Maquina
| Machine = Maquina
| Machines = Maquinas
| Machines = Maquinas
| Map color = Mapa de cor
| Materials = Materiais
| Materials = Materiais
| Military = Militar
| Military = Militar
Line 356: Line 429:
| Normal mode & expensive mode = Modo normal & Modo caro
| Normal mode & expensive mode = Modo normal & Modo caro
| Normal mode = Modo normal
| Normal mode = Modo normal
| Player augmentation = Jogador
| Player  = Jogador
| Player augmentation = Jogador melhorado
| Power production = Produzindo energia
| Produced by = Produzido por
| Produced by = Produzido por
| Production = Produção
| Production = Produção
Line 381: Line 456:
| Used as fuel by = Usado como combustível por
| Used as fuel by = Usado como combustível por
| Vehicle acceleration = Aceleração do veículo
| Vehicle acceleration = Aceleração do veículo
| Walking speed = Velocidade à pé
| Weaponry = Armamento
| Weaponry = Armamento
| Weapons = Armas
| Weapons = Armas
| health = vida
| health = vida
| intermediate product = produto intermediário
| intermediate products = produtos intermediários
| the intermediate product = o produto intermediário


| Area of effect size = Tamanho da área afetada
| Area of effect size = Tamanho da área afetada
Line 405: Line 484:
<!-- Other things --->
<!-- Other things --->
|Achievements = Conquistas
|Achievements = Conquistas
|Allows = Permite
|Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Permite o refino de chapas de ferro em chapas de aço.
|Category = Categoria
|Category = Categoria
|Latest stable version = Última versão estável
|Latest stable version = Última versão estável
Line 411: Line 492:
|Planned features = Funcionalidades planejados
|Planned features = Funcionalidades planejados
|Planned releases = Lançamentos planejados
|Planned releases = Lançamentos planejados
|allows = permite


<!-- Sidebar --->
<!-- Sidebar --->
Line 421: Line 503:
| Official Website = Site oficial
| Official Website = Site oficial
| Random page = Página aleatória
| Random page = Página aleatória
| Shortcut bar = Barra de atalhos
| Wiki rules = Regras da wiki
| Wiki rules = Regras da wiki
| Wiki style guide = Guia de estilo
| Wiki style guide = Guia de estilo
<!-- Tutorial -->
|Balancer mechanics = Mecânica de balanceamento


<!-- Templates --->
<!-- Templates --->
|Artillery = Artilharia
|For = Para
|Furnace=Fornalha
|Furnace=Fornalha
|If an=Se um
|If an=Se um
Line 430: Line 518:
|Multiple pages share the title or description of= Múltiplas páginas compartilham o titulo ou a descrição de
|Multiple pages share the title or description of= Múltiplas páginas compartilham o titulo ou a descrição de
|They are listed below.= Eles são listados abaixo.
|They are listed below.= Eles são listados abaixo.
|This article is about = Este artigo é sobre
|internal link=link interno
|internal link=link interno
|led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.=trouxe você aqui, você pode trocar o link para apontar diretamente ao artigo.
|led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.=trouxe você aqui, você pode trocar o link para apontar diretamente ao artigo.
|see = veja


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}

Latest revision as of 09:12, 3 July 2020

{{{1}}}