Template:Translation/pl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates
No edit summary |
m (fixed translation (en version was changed)) |
||
(41 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
<!-- JakubSTR ---> | <!-- JakubSTR ---> | ||
<!-- Jest 8.02.2018. Przetłumaczono zgodnie z polską wersją Factorio. ---> | <!-- Jest 8.02.2018. Przetłumaczono zgodnie z polską wersją Factorio. ---> | ||
<!-- Tłumaczenie będę aktualizował w miarę robienia kolejnych stron na wiki.factorio ---> | <!-- Tłumaczenie będę aktualizował w miarę robienia kolejnych stron na wiki.factorio ---> | ||
<!-- Jako wzór do kolejnych tłumaczeń polecam tłumaczenie na de ---> | <!-- Jako wzór do kolejnych tłumaczeń polecam tłumaczenie na de ---> | ||
<!-- Ostatnio ja czyli Knoxy dodałem kilka tłumaczeń. --> | |||
<!-- Nie jestem pewien czy dobrze, więc jeśli możesz sprawdź to z tłumaczeniem w grze, moje zmiany są w historii. ---> | |||
<!-- Proszę Cię też o sprawdzenie Wanted pages i tłumaczenie. Na dzień obecny wspiera mnie jedna osoba. ---> | |||
| Main Page = Strona Główna | | Main Page = Strona Główna | ||
Line 18: | Line 19: | ||
| Lifespan = Życie | | Lifespan = Życie | ||
| Health = | | Health = Zdrowie | ||
| Max. energy = Maksymalna energia | | Max. energy = Maksymalna energia | ||
| Mining = Wydobycie | |||
| mining = wydobycie | |||
| Mining hardness = Trudność wydobycia | | Mining hardness = Trudność wydobycia | ||
| Mining speed = Tempo wydobycia | | Mining speed = Tempo wydobycia | ||
| Mining time = Czas wydobycia | | Mining time = Czas wydobycia | ||
| Pollution = Zanieczyszczenie | | Pollution = Zanieczyszczenie | ||
| pollution = zanieczyszczenie | |||
| Resource = Zasób | | Resource = Zasób | ||
| Durability = Trwałość | | Durability = Trwałość | ||
Line 35: | Line 39: | ||
| Item = Przedmiot | | Item = Przedmiot | ||
| Items = Przedmioty | | Items = Przedmioty | ||
| items/s = | | Items/s = przedmiotów/s | ||
| items/s = przedmiotów/sek | |||
| Recipe = Receptura | | Recipe = Receptura | ||
| Tool = Narzędzie | | Tool = Narzędzie | ||
| Boosting technologies = Polepszanie technologii | | Boosting technologies = Polepszanie technologii | ||
| | | Resource = Surowce | ||
| Total raw = Łącznie surowce | | Total raw = Łącznie surowce | ||
| Shooting speed = Szybkostrzelność | | Shooting speed = Szybkostrzelność | ||
Line 47: | Line 52: | ||
| Magazine Size = Wielkość magazynka | | Magazine Size = Wielkość magazynka | ||
| Magazine size = Wielkość magazynka | | Magazine size = Wielkość magazynka | ||
| Stack size = Wielkość stosu | |||
| Internal name = Nazwa wewnętrzna | |||
| Prototype type = Rodzaj prototypu | |||
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu | |||
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu | |||
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez | |||
| Valid fuel = Akceptowane paliwo | |||
| Efficiency = Wydajność | |||
| Weight = Waga | |||
| Mining area = Obszar wydobycia | |||
| Power output = Wytworzona moc | |||
| Produced by = Produkowane w | | Produced by = Produkowane w | ||
| Processed by = Przetworzone w | | Processed by = Przetworzone w | ||
| Consumed by = | | Consumed by = Wykorzystywane w | ||
| Specific = Konkretny | | Specific = Konkretny | ||
Line 68: | Line 84: | ||
| Lake = Jezioro | | Lake = Jezioro | ||
| Lakes = Jezior | | Lakes = Jezior | ||
| Tree = Drzewo | |||
| tree = drzewo | |||
| Campaign = Kampania | | Campaign = Kampania | ||
Line 73: | Line 92: | ||
| Resources = Zasoby | | Resources = Zasoby | ||
| Fuel = Paliwo | | Fuel = Paliwo | ||
| fuel = paliwo | |||
| Raw Wood = Kłody | | Raw Wood = Kłody | ||
| Raw wood = Kłody | | Raw wood = Kłody | ||
| Coal = Węgiel | | Coal = Węgiel | ||
| coal = węgiel | |||
| Stone = Kamień | | Stone = Kamień | ||
| stone = kamień | |||
| Iron Ore = Ruda żelaza | | Iron Ore = Ruda żelaza | ||
| Iron ore = Ruda żelaza | | Iron ore = Ruda żelaza | ||
Line 88: | Line 110: | ||
| Crude Oil = Ropa naftowa | | Crude Oil = Ropa naftowa | ||
| Crude oil = Ropa naftowa | | Crude oil = Ropa naftowa | ||
| crude oil = ropa naftowa | |||
| Liquids = Ciecze | | Liquids = Ciecze | ||
Line 95: | Line 116: | ||
| Petroleum Gas = Gazol | | Petroleum Gas = Gazol | ||
| Petroleum gas = Gazol | | Petroleum gas = Gazol | ||
| petroleum gas = gazol | |||
| Light Oil = Nafta | | Light Oil = Nafta | ||
| Light oil = Nafta | | Light oil = Nafta | ||
Line 111: | Line 133: | ||
| Wood = Drewno | | Wood = Drewno | ||
| wood = drewno | |||
| Iron Plate = Żelazna płytka | | Iron Plate = Żelazna płytka | ||
| Iron plate = Żelazna płytka | | Iron plate = Żelazna płytka | ||
Line 126: | Line 149: | ||
| Stone brick = Kamienna cegła | | Stone brick = Kamienna cegła | ||
| Concrete = Beton | | Concrete = Beton | ||
| Refined concrete = Utwardzony beton | |||
| Landfill = Niwelacyjny materiał skalny | | Landfill = Niwelacyjny materiał skalny | ||
| Sulfur = Siarka | | Sulfur = Siarka | ||
| Plastic Bar = Plastik | | Plastic Bar = Plastik | ||
| Plastic bar = Plastik | | Plastic bar = Plastik | ||
| Battery = | | Battery = Bateria | ||
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny | | Electronic Circuit = Układ elektroniczny | ||
| Electronic circuit = Układ elektroniczny | | Electronic circuit = Układ elektroniczny | ||
Line 154: | Line 178: | ||
| Empty Barrel = Pusta beczka | | Empty Barrel = Pusta beczka | ||
| Empty barrel = Pusta beczka | | Empty barrel = Pusta beczka | ||
| Crude oil barrel = Beczka z ropą | |||
| Heavy oil barrel = Beczka z mazutem | |||
| Light oil barrel = Beczka z naftą | |||
| Lubricant barrel = Beczka z smarem | |||
| Petroleum gas barrel = Beczka z gazolem | |||
| Sulfuric acid barrel = Beczka z kwasem siarkowym | |||
| Water barrel = Beczka z wodą | |||
| Explosives = Materiały wybuchowe | | Explosives = Materiały wybuchowe | ||
| Deconstruction Planner = Schemat demontażowy | | Deconstruction Planner = Schemat demontażowy | ||
| Deconstruction planner = Schemat demontażowy | | Deconstruction planner = Schemat demontażowy | ||
| Blueprint = Schemat konstrukcyjny | | Blueprint = Schemat konstrukcyjny | ||
| Upgrade planner = Schemat ulepszeń | |||
| Blueprint Book = Książka schematów | | Blueprint Book = Książka schematów | ||
| Blueprint book = Książka schematów | | Blueprint book = Książka schematów | ||
| Modules = Moduły | | Modules = Moduły | ||
| modules = moduły | |||
| Speed Module = Moduł prędkości | | Speed Module = Moduł prędkości | ||
Line 191: | Line 224: | ||
| Wooden Chest = Drewniana Skrzynia | | Wooden Chest = Drewniana Skrzynia | ||
| Wooden chest = Drewniana | | Wooden chest = Drewniana skrzynia | ||
| Iron Chest = Żelazna skrzynia | | Iron Chest = Żelazna skrzynia | ||
| Iron chest = Żelazna skrzynia | | Iron chest = Żelazna skrzynia | ||
Line 211: | Line 244: | ||
| Buffer chest = Skrzynia buforowa | | Buffer chest = Skrzynia buforowa | ||
| Machine = Maszyna | |||
| Machinery = | | Machinery = Maszyneria | ||
| Lab = Laboratorium | | Lab = Laboratorium | ||
Line 221: | Line 254: | ||
| Stone Furnace = Kamienny piec | | Stone Furnace = Kamienny piec | ||
| Stone furnace = Kamienny piec | | Stone furnace = Kamienny piec | ||
| stone furnace = kamienny piec | |||
| Steel Furnace = Stalowy piec | | Steel Furnace = Stalowy piec | ||
| Steel furnace = Stalowy piec | | Steel furnace = Stalowy piec | ||
| steel furnace = stalowy piec | |||
| Electric Furnace = Elektryczny piec | | Electric Furnace = Elektryczny piec | ||
| Electric furnace = Elektryczny piec | | Electric furnace = Elektryczny piec | ||
| Mining | | Mining drills = Wiertnice górnicze | ||
| Burner Mining Drill = Spalinowa wiertnica górnicza | | Burner Mining Drill = Spalinowa wiertnica górnicza | ||
Line 234: | Line 269: | ||
| Inserters = Podajniki | | Inserters = Podajniki | ||
| inserters = podajniki | |||
| Inserter = Podajnik | | Inserter = Podajnik | ||
Line 249: | Line 285: | ||
| Stack inserter = Podajnik masowy | | Stack inserter = Podajnik masowy | ||
| Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia) | | Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia) | ||
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik | | Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący | ||
| Stack filter inserter = Masowy podajnik | | Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący | ||
| Stack = Stos | | Stack = Stos | ||
| Belt Transport System = System Taśmociągów | | Belt Transport System = System Taśmociągów | ||
| Belt transport system = System | | Belt transport system = System taśmociągów | ||
| belt transport system = system taśmociągów | |||
| Speed = Prędkość | | Speed = Prędkość | ||
Line 261: | Line 297: | ||
| Transport Belt = Taśmociąg | | Transport Belt = Taśmociąg | ||
| Transport belt = Taśmociąg | | Transport belt = Taśmociąg | ||
| transport belt = taśmociąg | |||
| Transport Belts = Taśmociągi | | Transport Belts = Taśmociągi | ||
| Transport belts = Taśmociągi | | Transport belts = Taśmociągi | ||
Line 295: | Line 332: | ||
| Assembling Machine 1 = Automat montażowy 1 | | Assembling Machine 1 = Automat montażowy 1 | ||
| Assembling machine 1 = Automat montażowy 1 | | Assembling machine 1 = Automat montażowy 1 | ||
| assembling machine 1 = automat montażowy 1 | |||
| Assembling Machine 2 = Automat montażowy 2 | | Assembling Machine 2 = Automat montażowy 2 | ||
| Assembling machine 2 = Automat montażowy 2 | | Assembling machine 2 = Automat montażowy 2 | ||
| assembling machine 2 = automat montażowy 2 | |||
| Assembling Machine 3 = Automat montażowy 3 | | Assembling Machine 3 = Automat montażowy 3 | ||
| Assembling machine 3 = Automat montażowy 3 | | Assembling machine 3 = Automat montażowy 3 | ||
| assembling machine 3 = automat montażowy 3 | |||
| Basic Beacon = Radionadajnik | | Basic Beacon = Radionadajnik | ||
| Basic beacon = Radionadajnik | | Basic beacon = Radionadajnik | ||
| Beacon = Radionadajnik | | Beacon = Radionadajnik | ||
| beacon = radionadajnik | |||
Line 334: | Line 374: | ||
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej | | Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej | ||
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej | | Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej | ||
| Energy and work = Praca i Energia | |||
| Offshore Pump = Pompa wodna | | Offshore Pump = Pompa wodna | ||
Line 367: | Line 408: | ||
| Iron Axe = Żelazny topór | | Iron Axe = Żelazny topór | ||
| Iron axe = Żelazny topór | | Iron axe = Żelazny topór | ||
| iron axe = żelazny topór | |||
| Steel Axe = Stalowy topór | | Steel Axe = Stalowy topór | ||
| Steel axe = Stalowy topór | | Steel axe = Stalowy topór | ||
Line 382: | Line 424: | ||
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny | | Submachine Gun = Karabin półautomatyczny | ||
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny | | Submachine gun = Karabin półautomatyczny | ||
| submachine gun = karabin półautomatyczny | |||
| Shotgun = Strzelba | | Shotgun = Strzelba | ||
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa | | Combat Shotgun = Strzelba bojowa | ||
Line 419: | Line 462: | ||
| Explosive Cannon Shells = Wybuchowy nabój artyleryjski | | Explosive Cannon Shells = Wybuchowy nabój artyleryjski | ||
| Explosive cannon shells = Wybuchowy nabój artyleryjski | | Explosive cannon shells = Wybuchowy nabój artyleryjski | ||
| Uranium cannon shell = Uranowy pocisk | | Uranium cannon shell = Uranowy pocisk artyleryjski | ||
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski | | Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski | ||
| Atomic bomb = Bomba atomowa | | Atomic bomb = Bomba atomowa | ||
Line 425: | Line 468: | ||
| Defense = Obrona | | Defense = Obrona | ||
| Stone wall = | | Stone wall = Kamienny mur | ||
| Wall = Mur | | Wall = Mur | ||
| Gate = Brama | | Gate = Brama | ||
Line 485: | Line 528: | ||
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne | | Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne | ||
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne | | Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne | ||
| Portable Fusion Reactor = | | Portable Fusion Reactor = Przenośny reaktor termojądrowy | ||
| Portable fusion reactor = | | Portable fusion reactor = Przenośny reaktor termojądrowy | ||
| Energy Shield = Tarcza energetyczna | | Energy Shield = Tarcza energetyczna | ||
| Energy shield = Tarcza energetyczna | | Energy shield = Tarcza energetyczna | ||
| Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna | | Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2 | ||
| Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna | | Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2 | ||
| Battery MK1 = Mobilny akumulator | | Personal Battery MK1 = Mobilny akumulator | ||
| Battery MK2 = Mobilny akumulator | | Personal Battery MK2 = Mobilny akumulator Wz. 2 | ||
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa | | Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa | ||
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa | | Personal laser defense = Osobista obrona laserowa | ||
| Belt immunity equipment = Moduł odporności na pasy transportowe | |||
| Exoskeleton = Egzoszkielet | | Exoskeleton = Egzoszkielet | ||
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet | | Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet | ||
Line 505: | Line 549: | ||
| Personal Roboport = Podręczny roboport | | Personal Roboport = Podręczny roboport | ||
| Personal roboport = Podręczny roboport | | Personal roboport = Podręczny roboport | ||
| Personal Roboport MK2 = Podręczny roboport | | Personal Roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2 | ||
| Personal roboport MK2 = Podręczny roboport | | Personal roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2 | ||
| Vehicle = Pojazd | | Vehicle = Pojazd | ||
Line 563: | Line 607: | ||
| Spitter's nest = Gniazdo Plujców | | Spitter's nest = Gniazdo Plujców | ||
| Burner Devices and Fuels = | | Burner Devices and Fuels = Urządzenia spalinowe i paliwa | ||
| Burner Devices = Urządzenia spalinowe | |||
| Burner devices = Urządzenia spalinowe | |||
| burner = spalinowy | |||
| Logistics = Logistyka | | Logistics = Logistyka | ||
| Research = Badania | | Research = Badania | ||
| research = badania | |||
| Cost = Koszt | | Cost = Koszt | ||
| Required technologies = Wymagane do zbadania | | Required technologies = Wymagane do zbadania | ||
Line 594: | Line 642: | ||
| Automobilism = Motoryzacja | | Automobilism = Motoryzacja | ||
| Battery equipment = Mobilne akumulatory | | Battery equipment = Mobilne akumulatory | ||
| Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory | | Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory Wz. 2 | ||
| Bullet damage = Siła ognia broni automatycznej | | Bullet damage = Siła ognia broni automatycznej | ||
| Bullet shooting speed = Szybkostrzelność broni automatycznej | | Bullet shooting speed = Szybkostrzelność broni automatycznej | ||
Line 631: | Line 679: | ||
| Flamethrower damage = Siła ognia miotacza płomieni | | Flamethrower damage = Siła ognia miotacza płomieni | ||
| Flammables = Materiały łatwopalne | | Flammables = Materiały łatwopalne | ||
| Fluid handling = | | Fluid handling = Obsługa płynów | ||
| Flight = Lotnictwo | | Flight = Lotnictwo | ||
| Follower robot count = Ilość robotów podążających | | Follower robot count = Ilość robotów podążających | ||
Line 666: | Line 714: | ||
| Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów | | Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów | ||
| Robotics = Robotyka | | Robotics = Robotyka | ||
| Robotic network = Sieć | | Robotic network = Sieć robotów | ||
| Rocket damage = Siła rażenia rakiet | | Rocket damage = Siła rażenia rakiet | ||
| Rocket silo = Silos rakietowy | | Rocket silo = Silos rakietowy | ||
Line 694: | Line 742: | ||
| Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie) | | Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie) | ||
| Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie) | | Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie) | ||
| Armor crafting (research) = | | Armor crafting (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie) | ||
| Armor crafting 2 (research) = | | Armor crafting 2 (research) = Wytwarzanie pancerzy 2 (Badanie) | ||
| Armor crafting 3 (research) = | | Armor crafting 3 (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie) | ||
| Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie) | | Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie) | ||
| Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie) | | Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie) | ||
Line 730: | Line 778: | ||
| Electronics (research) = Elektronika (Badanie) | | Electronics (research) = Elektronika (Badanie) | ||
| Energy shield equipment (research) = Tarcza energetyczna (Badanie) | | Energy shield equipment (research) = Tarcza energetyczna (Badanie) | ||
| Energy shield equipment 2 (research) = | | Energy shield equipment 2 (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie) | ||
| Energy shield MK2 equipment (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie) | | Energy shield MK2 equipment (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie) | ||
| Engine (research) = Silnik (Badanie) | | Engine (research) = Silnik (Badanie) | ||
Line 739: | Line 787: | ||
| Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie) | | Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie) | ||
| Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie) | | Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie) | ||
| Fluid handling (research) = | | Fluid handling (research) = Obsługa płynów (Badanie) | ||
| Fluid system = | | Fluid system = Obsługa płynów | ||
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie) | | Flight (research) = Lotnictwo (Badanie) | ||
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie) | | Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie) | ||
Line 746: | Line 794: | ||
| Gates (research) = Bramy (Badanie) | | Gates (research) = Bramy (Badanie) | ||
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie) | | Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie) | ||
| Gun turrets (research) = | | Gun turrets (research) = Działka maszynowe (Badanie) | ||
| Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie) | | Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie) | ||
| Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie) | | Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie) | ||
Line 762: | Line 810: | ||
| Military (research) = Uzbrojenie (Badanie) | | Military (research) = Uzbrojenie (Badanie) | ||
| Military 2 (research) = Uzbrojenie 2 (Badanie) | | Military 2 (research) = Uzbrojenie 2 (Badanie) | ||
| Military 3 (research) = | | Military 3 (research) = Uzbrojenie 3 (Badanie) | ||
| Military 4 (research) = Uzbrojenie 4 (Badanie) | | Military 4 (research) = Uzbrojenie 4 (Badanie) | ||
| Nightvision equipment (research) = Noktowizja (Badanie) | | Nightvision equipment (research) = Noktowizja (Badanie) | ||
Line 803: | Line 851: | ||
<!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji ---> | <!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji ---> | ||
| Crafts items that need up to 2 ingredients. Cannot craft with liquids. = Tworzy przedmioty wymagające do 2 składników. Nie może tworzyć z wykorzystaniem płynów. | |||
| Crafts items that require up to 4 ingredients. = Tworzy przedmioty wymagające do 4 składników. | |||
| Storage = Magazynowanie | | Storage = Magazynowanie | ||
Line 824: | Line 873: | ||
| Terrain = Teren | | Terrain = Teren | ||
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy | | Hazard concrete = Beton ostrzegawczy | ||
| Refined hazard concrete = Utwardzony beton ostrzegawczy | |||
| Cliff explosives = Niszczyciel klifów | | Cliff explosives = Niszczyciel klifów | ||
| Production items = Produkcja | | Production items = Produkcja | ||
Line 839: | Line 889: | ||
| Crafting components = Komponenty | | Crafting components = Komponenty | ||
| Nuclear fuel = Paliwo uranowe | | Nuclear fuel = Paliwo uranowe | ||
| Uranium-235 = Uran 235 | | Uranium-235 = Uran-235 | ||
| Uranium-238 = Uran 238 | | Uranium-238 = Uran-238 | ||
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe | | Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe | ||
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe | | Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe | ||
Line 846: | Line 896: | ||
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa | | Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa | ||
| Science packs = Pakiety naukowe | | Science packs = Pakiety naukowe | ||
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy | |||
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy | |||
| Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy | | Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy | ||
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy | |||
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy | | Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy | ||
| | | Utility science pack = Zaawansowany pakiet naukowy | ||
| Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy | | Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy | ||
| Artillery shell = Pocisk artyleryjski | | Artillery shell = Pocisk artyleryjski | ||
Line 872: | Line 925: | ||
| Cliff explosives = Niszczenie klifów | | Cliff explosives = Niszczenie klifów | ||
| Coal liquefaction = Upłynnianie węgla | | Coal liquefaction = Upłynnianie węgla | ||
| Coal liquefaction (research) = Upłynnianie węgla (Badanie) | |||
| explosive = wybuchowa | | explosive = wybuchowa | ||
| Uranium ammo = Amunicja uranowa | | Uranium ammo = Amunicja uranowa | ||
Line 879: | Line 933: | ||
| Production = Produkcja | | Production = Produkcja | ||
| Logistic network = Sieć logistyczna | | Logistic network = Sieć logistyczna | ||
| Normal mode = Normalna receptura | |||
| Expensive mode = Droga receptura | |||
| Normal mode & expensive mode = Normalna i droga receptura | |||
<!-- Translate for Latest versions ---> | <!-- Translate for Latest versions ---> | ||
Line 891: | Line 949: | ||
| Tutorials = Samouczki | | Tutorials = Samouczki | ||
| Contents = Spis treści | | Contents = Spis treści | ||
| Game modes and options = Tryby gry i opcje | |||
| About = O grze | |||
| Application directory = Foldery zapisu gry | |||
| Electric system = Sieć elektryczna | |||
| electric system = sieć elektryczna | |||
| Units = Jednostki | |||
| Balancer mechanics = Mechanika rozdzielaczy | |||
| Modding = Tworzenie modów | |||
| Tutorial:Circuit network cookbook = Samouczek: gotowe schematy sterowników | |||
| Tutorial:Combinator tutorial = Samouczek: obsługa sterowników | |||
| Splitters = Rozdzielacze | |||
| Underground belts = Podziemne taśmociągi | |||
| In other languages: = W innych językach: | |||
| Energy consumption = Zużycie energii | |||
| Drain = Pobór | |||
| Module slots = Pola dla modułów | |||
| Crafting speed = Tempo wytwarzania | |||
| Supply area = Obszar zasilania | |||
| liquid heat = rozgrzana ciecz | |||
| Electric network = Sieć elektryczna | |||
| Tiles = Kafelki | |||
| tiles = kafelki | |||
| Multiple pages share the title or description of = Wiele stron odnosi się do tytułu lub opisu | |||
| They are listed below. = Zostały wymienione poniżej. | |||
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Jeśli nie możesz odnaleźć żądanej strony, spróbuj '''[[Special:Search|poszukać ponownie]].''' | |||
| If an = Jeżeli | |||
| internal link = wewnętrzny odnośnik | |||
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = doprowadził cię tutaj, może zechcesz zmodyfikować odnośnik by wskazywał bezpośrednio na żądany artykuł. | |||
| Game-tick = Tyknięcie gry | |||
| Game-second = Sekunda gry | |||
| Game-day = Dzień gry | |||
| Contents = Spis treści | |||
<!-- Achievements ---> | |||
| Achievements = Osiągnięcia | |||
| Computer age 1 = Era komputerów 1 | |||
| Computer age 2 = Era komputerów 2 | |||
| Computer age 3 = Era komputerów 3 | |||
| Circuit veteran 1 = Znawca obwodów 1 | |||
| Circuit veteran 2 = Znawca obwodów 2 | |||
| Circuit veteran 3 = Znawca obwodów 3 | |||
| Steam all the way = Z pełnej pary | |||
| Automated cleanup = Automatyczne sprzątanie | |||
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja | |||
| You are doing it right = O to właśnie chodzi | |||
| Lazy bastard = Leniwy skurczybyk | |||
| Eco unfriendly = Nieekologiczny | |||
| Tech maniac = Szalony technik | |||
| Mass production 1 = Masowa produkcja 1 | |||
| Mass production 2 = Masowa produkcja 2 | |||
| Mass production 3 = Masowa produkcja 3 | |||
| Getting on track = Wkraczając na tory | |||
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros | |||
| It stinks and they dont like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią | |||
| Raining bullets = Deszcz pocisków | |||
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1 | |||
| Iron throne 2 = Żelazny tron 2 | |||
| Iron throne 3 = Żelazny tron 3 | |||
| Logistic network embargo = Blokada systemu logistycznego | |||
| Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast = Wrzućcie befsztyk na patelnię, zaraz wracam | |||
| No time for chitchat = Nie ma czasu na gadanie | |||
| There is no spoon = Łyżka nie istnieje | |||
| Steamrolled = Rozwałka | |||
| Run Forrest, run = Run Forrest, run | |||
| Pyromaniac = Piroman | |||
| So long and thanks for all the fish = Cześć, i dzięki za ryby | |||
| You've got a package = Masz przesyłkę | |||
| Delivery service = Dostawa | |||
| Trans-Factorio express = Kolej Transfactoriańska | |||
| Golem = Golem | |||
| Watch your step = Patrz pod nogi | |||
| Solaris = Solaris | |||
| Minions = Sługusy | |||
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 układów procesorowych na godzinę. | |||
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 układów procesorowych na godzinę. | |||
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 5000 układów procesorowych na godzinę. | |||
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę. | |||
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę. | |||
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę. | |||
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Wygraj grę bez użycia ani jednego ogniwa słonecznego. | |||
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą robotów konstrukcyjnych. | |||
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą robotów. | |||
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą robotów niż ręcznie. | |||
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Wygraj grę nie wytwarzając więcej niż 111 przedmiotów ręcznie. | |||
| Research [[oil processing (research)]]. = Zbadaj technologię "przetwarzanie ropy naftowej". | |||
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie technologie. | |||
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 układów elektronicznych. | |||
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 1 000 000 układów elektronicznych. | |||
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 20 000 000 układów elektronicznych. | |||
| Build a [[locomotive]]. = Zbuduj lokomotywę. | |||
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj lokomotywę w ciągu pierwszych 90 minut gry. | |||
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj zanieczyszczeniami atak obcych. | |||
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Wygraj grę bez wybudowania ani jednego działka laserowego. | |||
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. żelaznych płytek na godzinę. | |||
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. żelaznych płytek na godzinę. | |||
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. żelaznych płytek na godzinę. | |||
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Wygraj grę bez zbudowania ani jednej skrzyni żądającej, aktywnej skrzyni zaopatrzeniowej oraz skrzyni buforowej. | |||
| Finish the game. = Ukończ grę. | |||
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin. | |||
| Finish the game within 8 hours. = Ukończ grę w ciągu 8 godzin. | |||
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 legowisk obcych poprzez zderzenie. | |||
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 drzew poprzez zderzenie. | |||
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 drzew przy pomocy ognia. | |||
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish]] w kosmos za pomocą rakiety.}} | |||
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę pociągu długą na co najmniej 1000 pól. | |||
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy robota logistycznego. | |||
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy robotów logistycznych. | |||
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek obrażeń lub więcej. | |||
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną lokomotywę. | |||
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu paneli słonecznych. | |||
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą. | |||
| #default = {{{1}}} | | #default = {{{1}}} | ||
}} | }} | ||
<noinclude>{{doc}}<noinclude> |
Latest revision as of 14:29, 25 November 2022
{{{1}}}
[View] [Edit] [Page history]
Documentation