Template:Translation/pl: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(_2 is unused in translation)
m (fixed translation (en version was changed))
 
(49 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{1|}}}
{{#switch:{{{1|}}}
<!-- JakubSTR --->
<!-- Jest 8.02.2018. Przetłumaczono zgodnie z polską wersją Factorio. --->
<!-- Tłumaczenie będę aktualizował w miarę robienia kolejnych stron na wiki.factorio --->
<!-- Jako wzór do kolejnych tłumaczeń polecam tłumaczenie na de --->
<!-- Ostatnio ja czyli Knoxy dodałem kilka tłumaczeń. -->
<!-- Nie jestem pewien czy dobrze, więc jeśli możesz sprawdź to z tłumaczeniem w grze, moje zmiany są w historii. --->
<!-- Proszę Cię też o sprawdzenie Wanted pages i tłumaczenie. Na dzień obecny wspiera mnie jedna osoba. --->


| Main Page = Strona Główna
| Main Page = Strona Główna
Line 10: Line 19:


| Lifespan = Życie
| Lifespan = Życie
| Health = Życie
| Health = Zdrowie
| Max. energy = Maksymalna energia
| Max. energy = Maksymalna energia
| Mining = Wydobycie
| mining = wydobycie
| Mining hardness = Trudność wydobycia
| Mining hardness = Trudność wydobycia
| Mining speed = Tempo wydobycia
| Mining speed = Tempo wydobycia
| Mining time = Czas wydobycia
| Mining time = Czas wydobycia
| Pollution = Zanieczyszczenie
| Pollution = Zanieczyszczenie
| pollution = zanieczyszczenie
| Resource = Zasób
| Resource = Zasób
| Durability = Trwałość
| Durability = Trwałość
Line 27: Line 39:
| Item = Przedmiot
| Item = Przedmiot
| Items = Przedmioty
| Items = Przedmioty
| items/s = Przedmiotów
| Items/s = przedmiotów/s
| items/s = przedmiotów/sek
| Recipe = Receptura
| Recipe = Receptura
| Tool = Narzędzie
| Tool = Narzędzie
| Boosting technologies = Polepszanie technologii
| Boosting technologies = Polepszanie technologii
| Ressource = Surowce
| Resource = Surowce
| Total raw = Łącznie surowce
| Total raw = Łącznie surowce
| Discharge defense = Obrona wyładowcza
| Shooting speed = Szybkostrzelność
| Shooting speed = Szybkostrzelność
| Range = Zasięg
| Range = Zasięg
Line 40: Line 52:
| Magazine Size = Wielkość magazynka
| Magazine Size = Wielkość magazynka
| Magazine size = Wielkość magazynka
| Magazine size = Wielkość magazynka
| Stack size = Wielkość stosu
| Internal name = Nazwa wewnętrzna
| Prototype type = Rodzaj prototypu
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez
| Valid fuel = Akceptowane paliwo
| Efficiency = Wydajność
| Weight = Waga
| Mining area = Obszar wydobycia
| Power output = Wytworzona moc


| Produced by = Produkowane w
| Produced by = Produkowane w
| Processed by = Przetworzone w
| Processed by = Przetworzone w
| Consumed by = Użyte w
| Consumed by = Wykorzystywane w


| Specific = Konkretny
| Specific = Konkretny
Line 53: Line 76:
| electric = elektryczny
| electric = elektryczny


| Basic-electric-discharge-defense-remote = Zdalna obrona wyładowcza
| Basic-electric-discharge-defense-remote = Kontroler obrony wyładowczej
| Basic electric discharge defense remote = Zdalna obrona wyładowcza
| Basic electric discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej




Line 61: Line 84:
| Lake = Jezioro
| Lake = Jezioro
| Lakes = Jezior
| Lakes = Jezior
| Tree = Drzewo
| tree = drzewo


| Campaign = Kampania
| Campaign = Kampania
Line 66: Line 92:
| Resources = Zasoby
| Resources = Zasoby
| Fuel = Paliwo
| Fuel = Paliwo
| fuel = paliwo


| Raw Wood = Kłody
| Raw Wood = Kłody
| Raw wood = Kłody
| Raw wood = Kłody
| Coal = Węgiel
| Coal = Węgiel
| coal = węgiel
| Stone = Kamień
| Stone = Kamień
| stone = kamień
| Iron Ore = Ruda żelaza
| Iron Ore = Ruda żelaza
| Iron ore = Ruda żelaza
| Iron ore = Ruda żelaza
Line 81: Line 110:
| Crude Oil = Ropa naftowa
| Crude Oil = Ropa naftowa
| Crude oil = Ropa naftowa
| Crude oil = Ropa naftowa
 
| crude oil = ropa naftowa
 


| Liquids = Ciecze
| Liquids = Ciecze
Line 88: Line 116:
| Petroleum Gas = Gazol
| Petroleum Gas = Gazol
| Petroleum gas = Gazol
| Petroleum gas = Gazol
| petroleum gas = gazol
| Light Oil = Nafta
| Light Oil = Nafta
| Light oil = Nafta
| Light oil = Nafta
Line 104: Line 133:


| Wood = Drewno
| Wood = Drewno
| wood = drewno
| Iron Plate = Żelazna płytka
| Iron Plate = Żelazna płytka
| Iron plate = Żelazna płytka
| Iron plate = Żelazna płytka
Line 119: Line 149:
| Stone brick = Kamienna cegła
| Stone brick = Kamienna cegła
| Concrete = Beton
| Concrete = Beton
| Landfill = Trawa
| Refined concrete = Utwardzony beton
| Landfill = Niwelacyjny materiał skalny
| Sulfur = Siarka
| Sulfur = Siarka
| Plastic Bar = Plastik
| Plastic Bar = Plastik
| Plastic bar = Plastik
| Plastic bar = Plastik
| Battery = Baterie
| Battery = Bateria
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny
| Electronic circuit = Układ elektroniczny
| Electronic circuit = Układ elektroniczny
Line 147: Line 178:
| Empty Barrel = Pusta beczka
| Empty Barrel = Pusta beczka
| Empty barrel = Pusta beczka
| Empty barrel = Pusta beczka
| Crude oil barrel = Beczka z ropą
| Heavy oil barrel = Beczka z mazutem
| Light oil barrel = Beczka z naftą
| Lubricant barrel = Beczka z smarem
| Petroleum gas barrel = Beczka z gazolem
| Sulfuric acid barrel = Beczka z kwasem siarkowym
| Water barrel = Beczka z wodą
| Explosives = Materiały wybuchowe
| Explosives = Materiały wybuchowe
| Deconstruction Planner = Abbauplaner
| Deconstruction Planner = Schemat demontażowy
| Deconstruction planner = Abbauplaner
| Deconstruction planner = Schemat demontażowy
| Blueprint = Blaupause
| Blueprint = Schemat konstrukcyjny
| Blueprint Book = Blaupausen-Buch
| Upgrade planner = Schemat ulepszeń
| Blueprint book = Blaupausen-Buch
| Blueprint Book = Książka schematów
| Blueprint book = Książka schematów


| Modules = Moduły
| Modules = Moduły
| modules = moduły


| Speed Module = Moduł prędkości
| Speed Module = Moduł prędkości
Line 164: Line 204:
| Speed Module 3 = Moduł prędkości 3
| Speed Module 3 = Moduł prędkości 3
| Speed module 3 = Moduł prędkości 3
| Speed module 3 = Moduł prędkości 3
| Efficiency Module = Moduł efektywności
| Efficiency Module = Moduł wydajności
| Efficiency module = Moduł efektywności
| Efficiency module = Moduł wydajności
| Efficiency Module 1 = Moduł efektywności
| Efficiency Module 1 = Moduł wydajności
| Efficiency module 1 = Moduł efektywności
| Efficiency module 1 = Moduł wydajności
| Efficiency Module 2 = Moduł efektywności 2
| Efficiency Module 2 = Moduł wydajności 2
| Efficiency module 2 = Moduł efektywności 2
| Efficiency module 2 = Moduł wydajności 2
| Efficiency Module 3 = Moduł efektywności 3
| Efficiency Module 3 = Moduł wydajności 3
| Efficiency module 3 = Moduł efektywności 3
| Efficiency module 3 = Moduł wydajności 3
| Productivity Module = Moduł produktywności
| Productivity Module = Moduł produktywności
| Productivity module = Moduł produktywności
| Productivity module = Moduł produktywności
Line 184: Line 224:


| Wooden Chest = Drewniana Skrzynia
| Wooden Chest = Drewniana Skrzynia
| Wooden chest = Drewniana Skrzynia
| Wooden chest = Drewniana skrzynia
| Iron Chest = Żelazna skrzynia
| Iron Chest = Żelazna skrzynia
| Iron chest = Żelazna skrzynia
| Iron chest = Żelazna skrzynia
Line 204: Line 244:
| Buffer chest = Skrzynia buforowa
| Buffer chest = Skrzynia buforowa


 
| Machine = Maszyna
| Machinery = Maszyny
| Machinery = Maszyneria


| Lab = Laboratorium
| Lab = Laboratorium
Line 214: Line 254:
| Stone Furnace = Kamienny piec
| Stone Furnace = Kamienny piec
| Stone furnace = Kamienny piec
| Stone furnace = Kamienny piec
| stone furnace = kamienny piec
| Steel Furnace = Stalowy piec
| Steel Furnace = Stalowy piec
| Steel furnace = Stalowy piec
| Steel furnace = Stalowy piec
| steel furnace = stalowy piec
| Electric Furnace = Elektryczny piec
| Electric Furnace = Elektryczny piec
| Electric furnace = Elektryczny piec
| Electric furnace = Elektryczny piec


| Mining Drills = Wiertnice górnicze
| Mining drills = Wiertnice górnicze


| Burner Mining Drill = Spalinowa wiertnica górnicza
| Burner Mining Drill = Spalinowa wiertnica górnicza
Line 227: Line 269:


| Inserters = Podajniki
| Inserters = Podajniki
| inserters = podajniki
| Inserter = Podajnik
| Inserter = Podajnik


Line 235: Line 278:
| Fast Inserter = Szybki podajnik
| Fast Inserter = Szybki podajnik
| Fast inserter = Szybki podajnik
| Fast inserter = Szybki podajnik
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący
| Filter inserter = Podajnik filtrujący
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik
| Smart inserter = Inteligentny podajnik
| Smart inserter = Inteligentny podajnik
Line 240: Line 285:
| Stack inserter = Podajnik masowy
| Stack inserter = Podajnik masowy
| Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia)
| Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia)
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujacy
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujacy
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack = Stos
| Stack = Stos


| Belt Transport System = System Taśmociągów
| Belt Transport System = System Taśmociągów
| Belt transport system = System Taśmociągów
| Belt transport system = System taśmociągów
| belt transport system = system taśmociągów


| Speed = Prędkość
| Speed = Prędkość
Line 252: Line 297:
| Transport Belt = Taśmociąg
| Transport Belt = Taśmociąg
| Transport belt = Taśmociąg
| Transport belt = Taśmociąg
| transport belt = taśmociąg
| Transport Belts = Taśmociągi
| Transport Belts = Taśmociągi
| Transport belts = Taśmociągi
| Transport belts = Taśmociągi
Line 271: Line 317:


| Logistics Robot = Robot logistyczny
| Logistics Robot = Robot logistyczny
| Logistics robot = LRobot logistyczny
| Logistics robot = Robot logistyczny
| Logistic robot = Robot logistyczny
| Logistic Robot = Robot logistyczny
| Construction Robot = Robot konstrukcyjny
| Construction Robot = Robot konstrukcyjny
| Construction robot = Robot konstrukcyjny
| Construction robot = Robot konstrukcyjny
Line 284: Line 332:
| Assembling Machine 1 = Automat montażowy 1
| Assembling Machine 1 = Automat montażowy 1
| Assembling machine 1 = Automat montażowy 1
| Assembling machine 1 = Automat montażowy 1
| assembling machine 1 = automat montażowy 1
| Assembling Machine 2 = Automat montażowy 2
| Assembling Machine 2 = Automat montażowy 2
| Assembling machine 2 = Automat montażowy 2
| Assembling machine 2 = Automat montażowy 2
| assembling machine 2 = automat montażowy 2
| Assembling Machine 3 = Automat montażowy 3
| Assembling Machine 3 = Automat montażowy 3
| Assembling machine 3 = Automat montażowy 3
| Assembling machine 3 = Automat montażowy 3
| assembling machine 3 = automat montażowy 3


 
| Basic Beacon = Radionadajnik
| Basic Beacon = Effektverteiler
| Basic beacon = Radionadajnik
| Basic beacon = Effektverteiler
| Beacon = Radionadajnik
| Beacon = Effektverteiler
| beacon = radionadajnik




Line 316: Line 367:
| Pipe = Rura
| Pipe = Rura
| Pipes = Rur
| Pipes = Rur
| Pipe-to-Ground = Podziemny rurociąg
| Pipe to Ground = Podziemny rurociąg
| Pipe to ground = Podziemny rurociąg


| Power Production = Produkcja energii elektrycznej
| Power Production = Produkcja energii elektrycznej
Line 322: Line 374:
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Energy and work = Praca i Energia


| Offshore Pump = Pompa wodna
| Offshore Pump = Pompa wodna
Line 351: Line 404:


| Tool = Narzędzie
| Tool = Narzędzie
| Tools = Narzędzi
| Tools = Narzędzia


| Iron Axe = Żelazny topór
| Iron Axe = Żelazny topór
| Iron axe = Żelazny topór
| Iron axe = Żelazny topór
| iron axe = żelazny topór
| Steel Axe = Stalowy topór
| Steel Axe = Stalowy topór
| Steel axe = Stalowy topór
| Steel axe = Stalowy topór
Line 365: Line 419:


| Weapons = Bronie
| Weapons = Bronie
| Weaponry = Bronie


| Pistol = Pistolet
| Pistol = Pistolet
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny
| submachine gun = karabin półautomatyczny
| Shotgun = Strzelba
| Shotgun = Strzelba
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa
Line 391: Line 447:
| Piercing Rounds Magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej
| Piercing Rounds Magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej
| Piercing rounds magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej
| Piercing rounds magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej
| Uranium rounds magazine = Magazynek amunicji uranowej
| Uranium rounds magazine = Magazynek uranowej amunicji karabinowej
| Shotgun Shells = Loftki
| Shotgun Shells = Naboje loftkowe
| Shotgun shells = Loftki
| Shotgun shells = Naboje loftkowe
| Piercing Shotgun Shells = Loftki przebijające
| Piercing Shotgun Shells = Przebijające naboje loftkowe
| Piercing shotgun shells = Loftki przebijające
| Piercing shotgun shells = Przebijające naboje loftkowe
| Rocket = Pocisk rakietowy
| Rocket = Pocisk rakietowy
| Explosive Rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy
| Explosive Rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy
Line 406: Line 462:
| Explosive Cannon Shells = Wybuchowy nabój artyleryjski
| Explosive Cannon Shells = Wybuchowy nabój artyleryjski
| Explosive cannon shells = Wybuchowy nabój artyleryjski
| Explosive cannon shells = Wybuchowy nabój artyleryjski
| Uranium cannon shell = Uranowy pocisk aryleryjski
| Uranium cannon shell = Uranowy pocisk artyleryjski
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski
| Atomic bomb = Bomba atomowa
| Atomic bomb = Bomba atomowa
| Flamethrower ammo = Amunicja do miotarza ognia




| Defense = Obrona
| Defense = Obrona
| Stone wall = Mur
| Stone wall = Kamienny mur
| Wall = Mur
| Wall = Mur
| Gate = Brama
| Gate = Brama
| Flamethrower turret = Wieżyczka miotacza ogni
| Flamethrower turret = Stacjonarny miotacz ognia
| Gun turret = Wieżyczka
| Gun turret = Działko maszynowe
| Laser turret = Wieżyczka laserowa
| Laser turret = Działko laserowe
| Radar = Radar
| Radar = Radar
| Rocket silo = Silos rakietowy
| Rocket silo = Silos rakietowy
Line 460: Line 515:
| Heavy Modular Armor = Pancerz wspomagany
| Heavy Modular Armor = Pancerz wspomagany
| Heavy modular armor = Pancerz wspomagany
| Heavy modular armor = Pancerz wspomagany
| Modular Armor = Pancerz modułowy
| Modular armor = Pancerz modułowy
| Power Armor = Pancerz wspomagany
| Power armor = Pancerz wspomagany
| Power Armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2
| Power Armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2
| Power armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2
| Power armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2
 
| Armor Module = Moduł wyposażenia pancerza
| Armor Module = Rüstungsmodul
| Armor module = Moduł wyposażenia pancerza
| Armor module = Rüstungsmodul
| Armor Modules = Moduły wyposażenia pancerza
| Armor Modules = Rüstungsmodule
| Armor modules = Moduły wyposażenia pancerza
| Armor modules = Rüstungsmodule


| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable Fusion Reactor  = Reaktor termojądrowy do pancerza
| Portable Fusion Reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy
| Portable fusion reactor  = Reaktor termojądrowy do pancerza
| Portable fusion reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy
| Energy Shield = Tarcza do pancerza
| Energy Shield = Tarcza energetyczna
| Energy shield = Tarcza do pancerza
| Energy shield = Tarcza energetyczna
| Energy Shield MK2 = Tarcza do pancerza MK2
| Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2
| Energy shield MK2 = Tarcza do pancerza MK2
| Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2
| Battery MK1 = Bateria do pancerza
| Personal Battery MK1 = Mobilny akumulator
| Battery MK2 = Bateria do pancerza MK2
| Personal Battery MK2 = Mobilny akumulator Wz. 2
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa
| Belt immunity equipment = Moduł odporności na pasy transportowe
| Exoskeleton = Egzoszkielet
| Exoskeleton = Egzoszkielet
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet
| Basic exoskeleton equipment = Egzoszkielet
| Basic exoskeleton equipment = Egzoszkielet
| Nightvision = Noktowizja
| Nightvision = Noktowizor
| Night Vision = Noktowizja
| Night Vision = Noktowizor
| Night vision = Noktowizja
| Night vision = Noktowizor
 
| Discharge Defense = Obrona wyładowcza
 
| Discharge defense = Obrona wyładowcza
| Personal Roboport = Podręczny roboport
| Personal roboport = Podręczny roboport
| Personal Roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2
| Personal roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2


| Vehicle = Pojazd
| Vehicle = Pojazd
Line 493: Line 556:


| Car = Samochód
| Car = Samochód
| Cars = Samochody
| Tank = Czołg
| Tank = Czołg
| Train = Pociąg
| Train = Pociąg
Line 543: Line 607:
| Spitter's nest = Gniazdo Plujców
| Spitter's nest = Gniazdo Plujców


| Burner Devices and Fuels = Pojazdy spalinowe i paliwa
| Burner Devices and Fuels = Urządzenia spalinowe i paliwa
| Burner Devices = Urządzenia spalinowe
| Burner devices = Urządzenia spalinowe
| burner = spalinowy


| Logistics = Logistyka
| Logistics = Logistyka


| Research = Badania
| Research = Badania
| research = badania
| Cost = Koszt
| Required technologies = Wymagane do zbadania
| Allows = Pozwala na zbadanie
| Effects = Można stworzyć
| Technology = Technologia
| Technologies = Technologie
<!-- Technologie  --->
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej
| Alien technology = Technologia obcych
| Armor crafting = Wytważanie pancerzy
| Armor crafting 2 = Wytważanie pancerzy 2
| Armor crafting 3 = Wytważanie pancerzy 3
| Auto character logistic trash slots = Pola samoczynnego logistycznego wywozu
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja
| Automated rail transportation = Automatyzacja kolei
| Automation = Automatyzacja
| Automation 2 = Automatyzacja 2
| Automation 3 = Automatyzacja 3
| Automobilism = Motoryzacja
| Battery equipment = Mobilne akumulatory
| Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory Wz. 2
| Bullet damage = Siła ognia broni automatycznej
| Bullet shooting speed = Szybkostrzelność broni automatycznej
| Character logistic slots = Pola logistyczne postaci
| Character logistic trash slots = Pola logistycznego wywozu
| Chemistry = Chemia
| Circuit network = Sieć sterownicza
| Cluster grenade = Granaty kasetowe
| Combat robot damage = Siła ognia robotów bojowych
| Combat robotics = Robotyka bojowa
| Combat robotics 2 = Robotyka bojowa 2
| Combat robotics 3 = Robotyka bojowa 3
| Construction robotics = Robotyka konstrukcyjna
| Discharge defense equipment = Obrona wyładowcza
| Effect transmission = Wspomaganie zdalne
| Effectivity module = Moduły wydajności
| Efficiency module (research) = Moduł wydajności (Badanie)
| Efficiency module 2 (research) = Moduł wydajności 2 (Badanie)
| Efficiency module 3 (research) = Moduł wydajności 3 (Badanie)
| Electric energy accumulators = Akumulatory
| Electric energy distribution = Dystrybucja energii elektrycznej
| Electric energy distribution 1 = Dystrybucja energii elektrycznej 1
| Electric energy distribution 2 = Dystrybucja energii elektrycznej 2
| Electric Engine = Silnik elektryczny
| Electric engine = Silnik elektryczny
| Electronics = Elektronika
| Energy shield equipment = Tarcza energetyczna
| Energy shield equipment 2 = Tarcza energetyczna MK2
| Energy shield MK2 equipment = Tarcza energetyczna MK2
| Equipment modules = Moduły wyposażenia
| Engine = Silnik
| Exoskeleton equipment = Egzoszkielet
| Explosive rocketry = Zaawansowana broń rakietowa
| Explosives = Materiały wybuchowe
| Flame thrower = Miotacz ognia
| Flamethrower damage = Siła ognia miotacza płomieni
| Flammables = Materiały łatwopalne
| Fluid handling = Obsługa płynów
| Flight = Lotnictwo
| Follower robot count = Ilość robotów podążających
| Fusion reactor equipment = Przenośny reaktor termojądrowy
| Gates = Bramy
| Grenade damage = Siła ognia granatów
| Gun turrets = Działka maszynowe
| Gun turret damage = Siła ognia działek maszynowych
| Inserter capacity bonus = Zwiększona ładowność podajników
| Land mine = Mina lądowa
| Laser = Technika laserowa
| Laser turret damage = Siła ognia działek laserowych
| Laser turret shooting speed = Szybkostrzelność działek laserowych
| Laser turrets = Laserowe działka obronne
| Logistic robotics = Robotyka logistyczna
| Logistic system = System logistyczny
| Logistics = Logistyka
| Logistics 2 = Logistyka 2
| Logistics 3 = Logistyka 3
| Military = Uzbrojenie
| Military 2 = Uzbrojenie 2
| Military 3 = Uzbrojenie 3
| Military 4 = Uzbrojenie 4
| Nightvision equipment = Noktowizja
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej
| Optics = Optyka
| Personal laser defense equipment = Osobista obrona laserowa
| Personal roboport equipment = Miniaturyzacja roboportów
| Plastics = Wytwórstwo plastiku
| Power armor 2 = Pancerz wspomagany
| Productivity module = Moduł produktywności
| Rail signals = Sygnalizacja kolejowa
| Railway = Kolejnictwo
| Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów
| Robotics = Robotyka
| Robotic network = Sieć robotów
| Rocket damage = Siła rażenia rakiet
| Rocket silo = Silos rakietowy
| Rocket shooting speed = Szybkostrzelność rażenia rakiet
| Rocketry = Broń rakietowa
| Shotgun shell damage = Siła rażenia loftek
| Shotgun shell shooting speed = Szybkostrzelność amunicji loftkowej
| Solar energy = Fotowoltaika
| Solar panel equipment = Przenośne ogniwo słoneczne
| Speed module = Moduły prędkości
| Steel processing = Przetwórstwo stali
| Stone Walls = Kamienne mury
| Stone walls = Kamienne mury
| Sulfur processing = Przetwórstwo siarki
| Tanks = Czołgi
| Toolbelt = Pasek na narzędzia
| Turrets = Wieżyczki obronne
| Worker robot speed = Prędkość robotów technicznych
| Worker robot cargo size = Ładowność robotów technicznych
| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)
| Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie)
| Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie)
| Armor crafting (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)
| Armor crafting 2 (research) = Wytwarzanie pancerzy 2 (Badanie)
| Armor crafting 3 (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)
| Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie)
| Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie)
| Automated rail transportation (research) = Automatyzacja kolei (Badanie)
| Automation (research) = Automatyzacja (Badanie)
| Automation 2 (research) = Automatyzacja 2 (Badanie)
| Automation 3 (research) = Automatyzacja 3 (Badanie)
| Automobilism (research) = Motoryzacja (Badanie)
| Battery equipment (research) = Mobilne akumulatory (Badanie)
| Battery mk2 equipment (research) = Mobilne akumulatory MK2 (Badanie)
| Bullet damage (research) = Siła ognia broni automatycznej (Badanie)
| Bullet shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni automatycznej (Badanie)
| Character logistic slots (research) = Pola logistyczne postaci (Badanie)
| Character logistic trash slots (research) = Pola logistycznego wywozu (Badanie)
| Chemistry (research) = Chemia (Badanie)
| Circuit network (research) = Sieć sterownicza (Badanie)
| Cluster grenade (research) = Granaty kasetowe (Badanie)
| Concrete (research) = Beton (Badanie)
| Combat robot damage (research) = Siła ognia robotów bojowych (Badanie)
| Combat robotics (research) = Robotyka bojowa (Badanie)
| Combat robotics 2 (research) = Robotyka bojowa 2 (Badanie)
| Combat robotics 3 (research) = Robotyka bojowa 3 (Badanie)
| Construction robotics (research) = Robotyka konstrukcyjna (Badanie)
| Discharge defense (research) = Obrona wyładowcza (Badanie)
| Effect transmission (research) = Wspomaganie zdalne (Badanie)
| Effectivity module (research) = Moduły wydajności (Badanie)
| Electric energy accumulators (research) = Akumulatory (Badanie)
| Electric energy distribution (research) = Dystrybucja energii elektrycznej (Badanie)
| Electric energy distribution 1 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 1 (Badanie)
| Electric energy distribution 2 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 2 (Badanie)
| Electric Engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)
| Electric engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)
| Electronics (research) = Elektronika (Badanie)
| Energy shield equipment (research) = Tarcza energetyczna (Badanie)
| Energy shield equipment 2 (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)
| Energy shield MK2 equipment (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)
| Engine (research) = Silnik (Badanie)
| Exoskeleton equipment (research) = Egzoszkielet (Badanie)
| Explosive rocketry (research) = Zaawansowana broń rakietowa (Badanie)
| Explosives (research) = Materiały wybuchowe (Badanie)
| Flamethrower (research) = Miotacz ognia (Badanie)
| Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie)
| Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie)
| Fluid handling (research) = Obsługa płynów (Badanie)
| Fluid system = Obsługa płynów
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)
| Fusion reactor equipment (research) = Przenośny reaktor termojądrowy (Badanie)
| Gates (research) = Bramy (Badanie)
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)
| Gun turrets (research) = Działka maszynowe (Badanie)
| Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie)
| Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie)
| Land mine (research) = Mina lądowa (Badanie)
| Landfill (research) = Niwelacja terenu (Badanie)
| Laser (research) = Technika laserowa (Badanie)
| Laser turret damage (research) = Siła ognia działek laserowych (Badanie)
| Laser turret shooting speed (research) = Szybkostrzelność działek laserowych (Badanie)
| Laser turrets (research) = Laserowe działka obronne (Badanie)
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)
| Logistics 3 (research) = Logistyka 3 (Badanie)
| Military (research) = Uzbrojenie (Badanie)
| Military 2 (research) = Uzbrojenie 2 (Badanie)
| Military 3 (research) = Uzbrojenie 3 (Badanie)
| Military 4 (research) = Uzbrojenie 4 (Badanie)
| Nightvision equipment (research) = Noktowizja (Badanie)
| Oil processing (research) = Przetwórstwo ropy naftowej (Badanie)
| Optics (research) = Optyka (Badanie)
| Personal laser defense equipment (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)
| Personal laser defense (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)
| Personal roboport equipment (research) = Miniaturyzacja roboportów (Badanie)
| Plastics (research) = Wytwórstwo plastiku (Badanie)
| Power armor (research) = Pancerz wspomagany (Badanie)
| Power armor 2 (research) = Pancerz wspomagany 2 (Badanie)
| Productivity module (research) = Moduł produktywności (Badanie)
| Productivity module 2 (research) = Moduł produktywności 2 (Badanie)
| Productivity module 3 (research) = Moduł produktywności 3 (Badanie)
| Rail signals (research) = Sygnalizacja kolejowa (Badanie)
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)
| Rocket silo (research) = Silos rakietowy (Badanie)
| Rocket shooting speed (research) = Szybkostrzelność rażenia rakiet (Badanie)
| Rocketry (research) = Broń rakietowa (Badanie)
| Shotgun shell damage (research) = Siła rażenia loftek (Badanie)
| Shotgun shell shooting speed (research) = Szybkostrzelność amunicji loftkowej (Badanie)
| Solar energy (research) = Fotowoltaika (Badanie)
| Solar panel equipment (research) = Przenośne ogniwo słoneczne (Badanie)
| Speed module (research) = Moduły prędkości (Badanie)
| Speed module 2 (research) = Moduły prędkości 2 (Badanie)
| Speed module 3 (research) = Moduły prędkości 3 (Badanie)
| Steel processing (research) = Przetwórstwo stali (Badanie)
| Stone Walls (research) = Kamienne mury (Badanie)
| Stone walls (research) = Kamienne mury (Badanie)
| Sulfur processing (research) = Przetwórstwo siarki (Badanie)
| Tanks (research) = Czołgi (Badanie)
| Toolbelt (research) = Pasek na narzędzia (Badanie)
| Turrets (research) = Wieżyczki obronne (Badanie)
| Worker robot speed (research) = Prędkość robotów technicznych (Badanie)
| Worker robot cargo size (research) = Ładowność robotów technicznych (Badanie)
<!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji --->
| Crafts items that need up to 2 ingredients. Cannot craft with liquids. = Tworzy przedmioty wymagające do 2 składników. Nie może tworzyć z wykorzystaniem płynów.
| Crafts items that require up to 4 ingredients. = Tworzy przedmioty wymagające do 4 składników.
| Storage = Magazynowanie
| Energy & pipe distribution = Dystrybucja energii oraz płynów
| Rail = Tor kolejowy
| Train stop = Przystanek kolejowy
| Rail signal = Semafor
| Rail chain signal = Semafor poprzedzający
| Locomotive  = Lokomotywa
| Cargo wagon = Wagon towarowy
| Fluid wagon = Cysterna kolejowa
| Artillery wagon = Wagon artyleryjski
| Red wire = Czerwony przewód
| Green wire = Zielony przewód
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny
| Constant combinator = Sterownik stały
| Power switch = Przełącznik zasilania
| Programmable speaker = Programowalny głośnik
| Terrain = Teren
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy
| Refined hazard concrete = Utwardzony beton ostrzegawczy
| Cliff explosives = Niszczyciel klifów
| Production items = Produkcja
| Electricity = Elektryczność
| Steam turbine = Turbina parowa
| Nuclear reactor = Reaktor jądrowy
| Heat exchanger = Wymiennik ciepła
| Heat pipe = Ciepłowód
| Centrifuge = Wirówka
| Resource extraction = Wydobywanie surowców
| Resources and fluids = Surowce i płyny
| Uranium ore = Ruda uranu
| Materials = Materiały
| Uranium processing = Przetwarzanie uranu
| Crafting components = Komponenty
| Nuclear fuel = Paliwo uranowe
| Uranium-235 = Uran-235
| Uranium-238 = Uran-238
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa
| Science packs = Pakiety naukowe
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy
| Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy
| Utility science pack = Zaawansowany pakiet naukowy
| Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy
| Artillery shell = Pocisk artyleryjski
| Flamethrower ammo = Napalm do miotacza ognia
| Discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej
| Artillery targeting remote = Kontroler artylerii
| Artillery turret = Działo artyleryjskie
| Machines = Maszyny
| Nuclear power = Energia jądrowa
| Bonuses = Premie
| Artillery shell range = Zasięg rażenia artylerii
| Artillery shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii
| Braking force = Szybkość hamowania
| Cannon shell damage = Siła rażenia artylerii
| Cannon shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii
| Player augmentation = Wyposażenie postaci
| Mining productivity = Wydajność wydobycia
| trash = Wywozu
| auto trash = Automatycznego wywozu
| Artillery = Artyleria
| Crafting = Tworzenie
| Cliff explosives = Niszczenie klifów
| Coal liquefaction = Upłynnianie węgla
| Coal liquefaction (research) = Upłynnianie węgla (Badanie)
| explosive = wybuchowa
| Uranium ammo = Amunicja uranowa
| Transportation = Transport
| Steam = Para wodna
| Firearm magazine = Magazynek amunicji karabinowej
| Production = Produkcja
| Logistic network = Sieć logistyczna
| Normal mode = Normalna receptura
| Expensive mode = Droga receptura
| Normal mode & expensive mode = Normalna i droga receptura
<!-- Translate for Latest versions --->
| Latest stable version = Najnowsza wersja stabilna
| Latest experimental version = Najnowsza wersja eksperymentalna
| The wiki is based on version = Wiki bazuje na wersji
| Planned releases = Planowane wersje
| Planned features = Planowane nowości
<!-- Other translate --->
| Tutorials = Samouczki
| Contents = Spis treści
| Game modes and options = Tryby gry i opcje
| About = O grze
| Application directory = Foldery zapisu gry
| Electric system = Sieć elektryczna
| electric system = sieć elektryczna
| Units = Jednostki
| Balancer mechanics = Mechanika rozdzielaczy
| Modding = Tworzenie modów
| Tutorial:Circuit network cookbook = Samouczek: gotowe schematy sterowników
| Tutorial:Combinator tutorial = Samouczek: obsługa sterowników
| Splitters = Rozdzielacze
| Underground belts = Podziemne taśmociągi
| In other languages: = W innych językach:
| Energy consumption = Zużycie energii
| Drain = Pobór
| Module slots = Pola dla modułów
| Crafting speed = Tempo wytwarzania
| Supply area = Obszar zasilania
| liquid heat = rozgrzana ciecz
| Electric network = Sieć elektryczna
| Tiles = Kafelki
| tiles = kafelki
| Multiple pages share the title or description of = Wiele stron odnosi się do tytułu lub opisu
| They are listed below. = Zostały wymienione poniżej.
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Jeśli nie możesz odnaleźć żądanej strony, spróbuj '''[[Special:Search|poszukać ponownie]].'''
| If an = Jeżeli
| internal link = wewnętrzny odnośnik
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = doprowadził cię tutaj, może zechcesz zmodyfikować odnośnik by wskazywał bezpośrednio na żądany artykuł.
| Game-tick = Tyknięcie gry
| Game-second = Sekunda gry
| Game-day = Dzień gry
| Contents = Spis treści
<!-- Achievements --->
| Achievements = Osiągnięcia
| Computer age 1 = Era komputerów 1
| Computer age 2 = Era komputerów 2
| Computer age 3 = Era komputerów 3
| Circuit veteran 1 = Znawca obwodów 1
| Circuit veteran 2 = Znawca obwodów 2
| Circuit veteran 3 = Znawca obwodów 3
| Steam all the way = Z pełnej pary
| Automated cleanup = Automatyczne sprzątanie
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja
| You are doing it right = O to właśnie chodzi
| Lazy bastard = Leniwy skurczybyk
| Eco unfriendly = Nieekologiczny
| Tech maniac = Szalony technik
| Mass production 1 = Masowa produkcja 1
| Mass production 2 = Masowa produkcja 2
| Mass production 3 = Masowa produkcja 3
| Getting on track = Wkraczając na tory
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros
| It stinks and they dont like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią
| Raining bullets = Deszcz pocisków
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1
| Iron throne 2 = Żelazny tron 2
| Iron throne 3 = Żelazny tron 3
| Logistic network embargo = Blokada systemu logistycznego
| Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast = Wrzućcie befsztyk na patelnię, zaraz wracam
| No time for chitchat = Nie ma czasu na gadanie
| There is no spoon = Łyżka nie istnieje
| Steamrolled = Rozwałka
| Run Forrest, run = Run Forrest, run
| Pyromaniac = Piroman
| So long and thanks for all the fish = Cześć, i dzięki za ryby
| You've got a package = Masz przesyłkę
| Delivery service = Dostawa
| Trans-Factorio express = Kolej Transfactoriańska
| Golem = Golem
| Watch your step = Patrz pod nogi
| Solaris = Solaris
| Minions = Sługusy
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 układów procesorowych na godzinę.
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 układów procesorowych na godzinę.
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 5000 układów procesorowych na godzinę.
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Wygraj grę bez użycia ani jednego ogniwa słonecznego.
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą robotów konstrukcyjnych.
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą robotów.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą robotów niż ręcznie.
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Wygraj grę nie wytwarzając więcej niż 111 przedmiotów ręcznie.
| Research [[oil processing (research)]]. = Zbadaj technologię "przetwarzanie ropy naftowej".
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie technologie.
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 układów elektronicznych.
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 1 000 000 układów elektronicznych.
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 20 000 000 układów elektronicznych.
| Build a [[locomotive]]. = Zbuduj lokomotywę.
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj lokomotywę w ciągu pierwszych 90 minut gry.
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj zanieczyszczeniami atak obcych.
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Wygraj grę bez wybudowania ani jednego działka laserowego.
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. żelaznych płytek na godzinę.
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. żelaznych płytek na godzinę.
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. żelaznych płytek na godzinę.
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Wygraj grę bez zbudowania ani jednej skrzyni żądającej, aktywnej skrzyni zaopatrzeniowej oraz skrzyni buforowej.
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin.
| Finish the game within 8 hours. = Ukończ grę w ciągu 8 godzin.
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 legowisk obcych poprzez zderzenie.
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 drzew poprzez zderzenie.
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 drzew przy pomocy ognia.
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish]] w kosmos za pomocą rakiety.}}
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę pociągu długą na co najmniej 1000 pól.
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy robota logistycznego.
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy robotów logistycznych.
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek obrażeń lub więcej.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną lokomotywę.
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu paneli słonecznych.
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą.


| Steel Processing (research) = Przetwarzanie stali
| Steel processing (research) = Przetwarzanie stali


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}
}}
}}
<noinclude>{{doc}}<noinclude>

Latest revision as of 14:29, 25 November 2022

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates