In other languages: Česky Dansk Deutsch English Español Français Magyar nyelv Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polska Português do Brasil Português Русский Svenska Turkish Українська Tiếng Việt 中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Template:Disambiguation should be translated using this template)
m (fixed translation (en version was changed))
 
(40 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:


| Accumulator = 蓄電池
| Accumulator = 蓄電池
| Achievements = 実績
| Acid = 酸ダメージ
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced circuit = 発展基板
Line 10: Line 12:
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Allows = 許可
| Ammo = 弾薬
| Ammo = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
Line 15: Line 18:
| Armor = アーマー
| Armor = アーマー
| Armor modules = アーマーモジュール
| Armor modules = アーマーモジュール
| Artillery shell = 長距離砲弾
| Artillery targeting remote = 遠方照準器
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machines = 組立機
| Assembling machine 1 = 組立機1
| Assembling machine 1 = 組立機1
| Assembling machine 2 = 組立機2
| Assembling machine 2 = 組立機2
| Assembling machine 3 = 組立機3
| Assembling machine 3 = 組立機3
| Atomic bomb = 核爆弾
| Assembling machines = 組立機
| Atomic bomb = 原子爆弾
| auto trash = 自動廃棄
| Automated rail transportation (research) = 鉄道輸送の自動化
| Automated rail transportation (research) = 鉄道輸送の自動化
| Automation science pack = 自動化サイエンスパック
| Battery = 電池
| Battery = 電池
| Battery MK1 = バッテリーモジュール
| Battery MK1 = バッテリーモジュール
| Battery MK2 = バッテリーモジュールMK2
| Battery MK2 = バッテリーモジュールMK2
| Beacon = ビーコン
| Beacon = ビーコン
| Belt immunity equipment = ベルト移動耐性装備
| Belt transport = 搬送ベルト
| Belt transport = 搬送ベルト
| Belt transport system = ベルト輸送
| Belt transport system = ベルト輸送
Line 32: Line 42:
| Blueprint book = 建設計画の本
| Blueprint book = 建設計画の本
| Boiler = ボイラー
| Boiler = ボイラー
| Bonuses = ボーナス
| Boosting technologies = 研究可能
| Boosting technologies = 研究可能
| Buffer chest = バッファーチェスト
| burner = 燃料
| Burner inserter = 燃料式インサータ
| Burner inserter = 燃料式インサータ
| Burner mining drill = 燃料式掘削機
| Burner mining drill = 燃料式掘削機
Line 41: Line 54:
| Centrifuge = 遠心分離機
| Centrifuge = 遠心分離機
| Chemical plant = 化学プラント
| Chemical plant = 化学プラント
| Chemical science pack = 化学サイエンスパック
| Circuit network = 回路ネットワーク
| Circuit network = 回路ネットワーク
| Cliff explosives = 崖用発破
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Coal = 石炭
| Coal = 石炭
Line 50: Line 65:
| Constant combinator = 定数回路
| Constant combinator = 定数回路
| Construction robot = 建設ロボット
| Construction robot = 建設ロボット
| Consumed by = 消費アイテム
| Copper cable = 銅線
| Copper cable = 銅線
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper plate = 銅板
| Copper plate = 銅板
| Cost = コスト
| Crafting = クラフティング
| Crafting = クラフティング
| Crafting components = 製造部品
| Crafting components = 製造部品
| Crafting speed = 製作速度
| Crude oil = 原油
| Crude oil = 原油
| Damage = ダメージ
| Damage = ダメージ
Line 64: Line 82:
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Dimensions = 寸法
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Drain = 待機電力
| Durability = 耐久
| Durability = 耐久
| Effects = 結果
| Efficiency module = エネルギー効率モジュール
| Efficiency module = エネルギー効率モジュール
| Efficiency module 2 = エネルギー効率モジュール2
| Efficiency module 2 = エネルギー効率モジュール2
| Efficiency module 3 = エネルギー効率モジュール3
| Efficiency module 3 = エネルギー効率モジュール3
| Electricity = 電気
| electric = 電気
| Electric engine unit = 電気エンジンユニット
| Electric engine unit = 電気エンジンユニット
| Electric Furnace = 電気炉
| Electric Furnace = 電気炉
Line 77: Line 98:
| Electric mining drill = 電動掘削機
| Electric mining drill = 電動掘削機
| Electric system = 電気
| Electric system = 電気
| Electricity = 電気
| Electronic circuit = 電子基板
| Electronic circuit = 電子基板
| Empty barrel = 空のドラム缶
| Empty barrel = 空のドラム缶
| Enemies = 敵
| Enemies = 敵
| Energy & pipe distribution = 配電&パイプ
| Energy & pipe distribution = 配電&パイプ
| Energy consumption = エネルギー消費量
| Energy shield = エネルギーシールドモジュール
| Energy shield = エネルギーシールドモジュール
| Energy shield MK2 = エネルギーシールドモジュールMK2
| Energy shield MK2 = エネルギーシールドモジュールMK2
| Engine unit = エンジンユニット
| Engine unit = エンジンユニット
| Exoskeleton = 外骨格
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Explosives = 爆薬
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Explosion = 爆発ダメージ
| explosive = 炸裂
| Explosive cannon shell = 炸裂砲弾
| Explosive cannon shell = 炸裂砲弾
| Explosive rocket = 炸裂ロケット弾
| Explosive rocket = 炸裂ロケット弾
| Explosive uranium cannon shell = 炸裂ウラン砲弾
| Explosive uranium cannon shell = 炸裂ウラン砲弾
| Explosives = 爆薬
| Express splitter = 超高速分配器
| Express splitter = 超高速分配器
| Express transport belt = 超高速搬送ベルト
| Express transport belt = 超高速搬送ベルト
Line 97: Line 123:
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Fire = 炎ダメージ
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Flame thrower = 火炎放射器
| Flame thrower = 火炎放射器
| Flamethrower (research) = 火炎放射器(テクノロジー)
| Flamethrower = 火炎放射器
| Flamethrower = 火炎放射器
| Flamethrower ammo = 火炎放射器用燃料
| Flamethrower ammo = 火炎放射器用燃料
| Flamethrower turret = 火炎放射タレット
| Flamethrower turret = 火炎放射タレット
| Flamethrower (research) = 火炎放射器(テクノロジー)
| Fluid wagon = タンク貨車
| Fluid wagon = タンク貨車
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
Line 115: Line 142:
| Gun turret = ガンタレット
| Gun turret = ガンタレット
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| health = 耐久値
| Health = 耐久力
| Health = 耐久力
| health = 耐久値
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heavy armor = 重鎧
| Heavy armor = ヘビーアーマー
| Heavy oil = 重油
| Heavy oil = 重油
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| Impact = 衝撃ダメージ
| Infinite = 無限
| Inserter = インサータ
| Inserter = インサータ
| Inserters = インサータ
| Inserters = インサータ
Line 137: Line 166:
| Lab = 研究所
| Lab = 研究所
| Lamp = ランプ
| Lamp = ランプ
| Land mine = 地雷
| Landfill = 埋立地
| Landfill = 埋立地
| Land mine = 地雷
| Laser turret = レーザータレット
| Laser turret = レーザータレット
| Latest experimental version = 最新実験バージョン
| Latest experimental version = 最新実験バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Lifespan = 寿命
| Lifespan = 寿命
| Light armor = 軽装鎧
| Light armor = ライトアーマー
| Light oil = 軽油
| Light oil = 軽油
| Liquids = 液体
| Liquids = 液体
| Liquids system = 流体
| Liquids/Pipe physics = 流体力学(パイプ)
| Liquids/Pipe physics = 流体力学(パイプ)
| Liquids system = 流体
| Locomotive = 機関車
| Locomotive = 機関車
| Logistic network = 物流ネットワーク
| Logistic robot = 物流ロボット
| Logistic robotics (research) = 物流ロボット工学
| Logistic science pack = 物流サイエンスパック
| Logistics (research) = 物流学
| Logistics = 物流
| Logistics = 物流
| Logistics (research) = 物流学
| Logistics 2 (research) = 物流学2
| Logistics 2 (research) = 物流学2
| Logistics 3 (research) = 物流学3
| Logistics 3 (research) = 物流学3
| Logistic network = 物流ネットワーク
| Logistic robot = 物流ロボット
| Logistic robotics (research) = 物流ロボット工学
| Long handed inserter = ロングアームインサータ
| Long handed inserter = ロングアームインサータ
| Low density structure = 断熱材
| Low density structure = 軽量化素材
| Lubricant = 潤滑油
| Lubricant = 潤滑油
| Machinery = 機械
| Machinery = 機械
| Machines = 施設
| Magazine size = マガジンサイズ
| Magazine size = マガジンサイズ
| Main Page = メインページ
| Main Page = メインページ
| Map color = マップ上での表示色
| Materials = 素材
| Materials = 素材
| Medium electric pole = 中型電柱
| Medium electric pole = 中型電柱
Line 171: Line 203:
| Modular armor = モジュラーアーマー
| Modular armor = モジュラーアーマー
| Modules = モジュール
| Modules = モジュール
| Module slots = モジュールスロット
| Navigation = ナビゲーション
| Navigation = ナビゲーション
| Navigation List = ナビゲーションリスト
| Navigation List = ナビゲーションリスト
Line 177: Line 210:
| none required = 不要
| none required = 不要
| None required = 不要
| None required = 不要
| Nuclear fuel = 核燃料
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear reactor = 原子炉
| Nuclear reactor = 原子炉
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Oil = 油
| Oil processing = 原油処理技術
| Oil processing = 原油処理技術
| Oil refinery = 原油精製所
| Oil refinery = 原油精製所
| Passive provider chest = パッシブ供給チェスト
| Passive provider chest = パッシブ供給チェスト
| Personal battery = 個人用バッテリー
| Personal battery MK2 = 個人用バッテリーMK2
| Personal laser defense = 携帯レーザー防御モジュール
| Personal laser defense = 携帯レーザー防御モジュール
| Personal roboport = 携帯ロボットステーション
| Personal roboport = 携帯ロボットステーション
| Personal roboport MK2 = 携帯ロボットステーションMK2
| Personal roboport MK2 = 携帯ロボットステーションMK2
| Petroleum gas = プロパンガス
| Petroleum gas = 石油ガス
| physical = 物理
| physical = 物理ダメージ
| Physical = 物理ダメージ
| Piercing rounds magazine = 貫通弾薬
| Piercing rounds magazine = 貫通弾薬
| Piercing shotgun shells = 貫通ショットガン弾薬
| Piercing shotgun shells = 貫通ショットガン弾薬
Line 198: Line 236:
| Player = プレイヤー
| Player = プレイヤー
| player = プレイヤー
| player = プレイヤー
| Player augmentation = プレイヤー強化
| Player equipment = プレーヤー装備
| Player equipment = プレーヤー装備
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Poison capsule = 毒素カプセル
Line 221: Line 260:
| Rail chain signal = 連動式列車用信号
| Rail chain signal = 連動式列車用信号
| Rail signal = 列車用信号
| Rail signal = 列車用信号
| Railway (research) = 鉄道(テクノロジー)
| Railway = 鉄道
| Railway = 鉄道
| Railway (research) = 鉄道(テクノロジー)
| Range = 射程
| Raw fish = 生魚
| Raw fish = 生魚
| Raw resources = 資源
| Raw resources = 資源
Line 228: Line 268:
| Recipe = レシピ
| Recipe = レシピ
| Red wire = レッドケーブル
| Red wire = レッドケーブル
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
| Refined hazard concrete = 鉄筋警戒コンクリート
| Refined liquids = 精錬流体
| Refined liquids = 精錬流体
| Refined resources = 精製資源
| Refined resources = 精製資源
| Repair pack = リペアパック
| Repair pack = リペアキット
| Requester chest = 要求チェスト
| Requester chest = 要求チェスト
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Research = 研究
| Research = 研究
| research = 研究
| research = 研究
| Resistances = 耐性
| Resource = 資源
| Resource = 資源
| Resource extraction = 資源採掘
| Resources = 資源
| Resources = 資源
| Resources and fluids = 資源と液体
| Resources and fluids = 資源と液体
| Resource extraction = 資源採掘
| Restores = 回復
| Restores = 回復
| Roboport = ロボットステーション
| Roboport = ロボットステーション
Line 251: Line 294:
| Satellite = 衛星
| Satellite = 衛星
| Science pack = サイエンスパック
| Science pack = サイエンスパック
| Science packs = サイエンスパック
| Science pack 1 = サイエンスパック1
| Science pack 1 = サイエンスパック1
| Science pack 2 = サイエンスパック2
| Science pack 2 = サイエンスパック2
| Science pack 3 = サイエンスパック3
| Science pack 3 = サイエンスパック3
| Science packs = サイエンスパック
| seconds = 秒
| seconds = 秒
| Shooting speed = 連射速度
| Shooting speed = 連射速度
Line 274: Line 317:
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack size = 最大スタック数
| Steam = 蒸気
| Steam = 蒸気
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam engine = 蒸気機関
Line 282: Line 326:
| Steel plate = 鋼材
| Steel plate = 鋼材
| Stone = 石
| Stone = 石
| stones = 石
| Stone brick = 石レンガ
| Stone brick = 石レンガ
| Stone furnace = 石の炉
| Stone furnace = 石の炉
| Stone wall = 石の防壁
| Stone wall = 石の防壁
| stones = 石
| Storage = 保管庫
| Storage = 保管庫
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage size = 容量
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Submachine gun = サブマシンガン
| Submachine gun = サブマシンガン
Line 293: Line 338:
| Sulfur = 硫黄
| Sulfur = 硫黄
| Sulfuric acid = 硫酸
| Sulfuric acid = 硫酸
| Supply area = 供給範囲
| Tank = 戦車
| Tank = 戦車
| Tech = Technique
| Tech = Technique
Line 304: Line 350:
| Train stop = 駅
| Train stop = 駅
| Transport = 輸送
| Transport = 輸送
| Transportation = 輸送
| Transport belt = 搬送ベルト
| Transport belt = 搬送ベルト
| trash = ゴミ
| Tree = 木
| Tree = 木
| Underground belt = 地下搬送ベルト
| Underground belt = 地下搬送ベルト
| Upgrade planner = アップグレードプランナー
| Uranium cannon shell = 劣化ウラン砲弾
| Uranium cannon shell = 劣化ウラン砲弾
| Uranium fuel cell = 燃料棒
| Uranium fuel cell = 燃料棒
Line 316: Line 365:
| Used as fuel by = 燃料として使用可能
| Used as fuel by = 燃料として使用可能
| Used up uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Used up uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Wall = Mur
| Utility science pack = ユーティリティサイエンスパック
| Walking speed = 歩行速度
| Wall = 防壁
| Water = 水
| Water = 水
| Weapons = 武器
| Weapons = 武器
| Weaponry = 兵器類
| Wire reach = 電線長
| Wood = 木材
| Wood = 木材
| Wooden chest = 木製チェスト
| Wooden chest = 木製チェスト
<!-- Template:Achievement -->
| Computer age 1 = コンピュータの時代 1
| Computer age 2 = コンピュータの時代 2
| Computer age 3 = コンピュータの時代 3
| Circuit veteran 1 = 発展基盤の達人 1
| Circuit veteran 2 = 発展基盤の達人 2
| Circuit veteran 3 = 発展基盤の達人 3
| Steam all the way = ずっと蒸気
| Automated cleanup = 自動お掃除
| Automated construction = 自動建設
| You are doing it right = よくできました!
| Lazy bastard = 怠惰なろくでなし
| Eco unfriendly = エコ反対
| Tech maniac = 技術マニア
| Mass production 1 = 大量生産 1
| Mass production 2 = 大量生産 2
| Mass production 3 = 大量生産 3
| Getting on track = 軌道に乗る
| Getting on track like a pro = プロのように軌道に乗る
| It stinks and they dont like it = 奴等は臭いを嫌う
| Raining bullets = 弾丸の雨
| Iron throne 1 = 鉄の王 1
| Iron throne 2 = 鉄の王 2
| Iron throne 3 = 鉄の王 3
| Logistic network embargo = 物流ネットワーク禁止
| Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast = 鮭をスモークしてくれ、朝食までには戻る
| No time for chitchat = 雑談する暇はない
| There is no spoon = スプーンなんてない
| Steamrolled = ローラー作業
| Run Forrest, run = 走れ、フォレスト、走れ
| Pyromaniac = 放火魔
| So long and thanks for all the fish = さようなら、今まで魚をありがとう
| You've got a package = 小包が届きました
| Delivery service = 宅配サービス
| Trans-Factorio express = ファクトリオ特急
| Golem = ゴーレム
| Watch your step = 足元にご注意ください
| Solaris = 惑星ソラリス
| Minions = ミニオンズ
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = 1時間あたり500個の[[processing unit/ja|制御基板]]を生産する
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = 1時間あたり1000個の[[processing unit/ja|制御基板]]を生産する
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = 1時間あたり5000個の[[processing unit/ja|制御基板]]を生産する
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = 1時間あたり1000個の[[advanced circuit/ja|発展基板]]を生産する
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = 1時間あたり1万個の[[advanced circuit/ja|発展基板]]を生産する
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = 1時間あたり2.5万個の[[advanced circuit/ja|発展基板]]を生産する
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = [[solar panel/ja|ソーラーパネル]]を設置しないでゲームをクリアする
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = [[construction robot/ja|ロボット]]で100個のオブジェクトを回収する
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = [[construction robot/ja|ロボット]]を使って100個の施設を設置する
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = [[construction robot/ja|ロボット]]で手動より多くの施設を設置する
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = 111回以下の手動製作でゲームをクリアする
| Research [[oil processing (research)]]. = [[oil processing (research)/ja|原油処理技術]]を研究しましょう。
| Research all [[technologies]]. = すべての[[technologies/ja|テクノロジー]]を研究する
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = 1万個の[[electronic circuit/ja|電子基板]]を生産する
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = 100万個の[[electronic circuit/ja|電子基板]]を生産する
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = 2000万個の[[electronic circuit/ja|電子基板]]を生産する
| Build a [[locomotive]]. = [[locomotive/ja|機関車]]を設置する
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = ゲーム開始から1時間30分以内に[[locomotive/ja|機関車]]を設置する
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = [[pollution/ja|汚染]]によって[[enemies/ja|バイター]]の攻撃のきっかけを作る
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = [[laser turret/ja|レーザータレット]]]を設置しないでゲームをクリアする
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = 1時間あたり2万個の[[iron plate/ja|鉄板]]を生産する
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = 1時間あたり20万個の[[iron plate/ja|鉄板]]を生産する
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = 1時間あたり40万個の[[iron plate/ja|鉄板]]を生産する
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = [[active provider chest/ja|アクティブ供給チェスト]]と[[requester chest/ja|要求チェスト]]を設置せずにゲームをクリアする
| Finish the game. = ゲームをクリアする
| Finish the game within 15 hours. = 15時間以内にゲームをクリアする
| Finish the game within 8 hours. = 8時間以内にゲームをクリアする
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = 10個の[[Enemies#Spawners/ja|巣]]を自動車や戦車の衝突で破壊する
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = 100本の[[tree/ja|木]]を自動車や戦車の衝突で破壊する
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = 炎で1万本の[[tree/ja|木]]を破壊する
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = 総距離1000タイル以上の[[train/ja|列車]]運行計画をたてる
| Supply the player by [[logistic robot]]. = [[logistic robot/ja|物流ロボット]]でプレイヤーにアイテムを供給する
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = [[logistic robot/ja|ロボット]]で1万個のアイテムをプレイヤーに供給する
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = 一撃で500以上の[[damage/ja|ダメージ]]を受け、生存する
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = 動いている[[locomotive/ja|機関車]]に轢かれて死ぬ
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = [[solar panel/ja|ソーラーパネル]]を使用して1時間あたり10GJ以上の電力を生産する
| Have 100 combat robots or more following you. = 100機以上の追従型戦闘ロボットを手に入れる


<!-- Template:Disambiguation -->
<!-- Template:Disambiguation -->
Line 330: Line 461:
| internal link = 内部リンク
| internal link = 内部リンク
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
<!-- InfoBox -->
| Cannot craft with liquids. = 流体を扱うことはできない
| Key technology for large scale production. = 大規模生産のためのキーテクノロジー
| Repair packs heal building damage for 200 health. = リペアキットは設備の体力を200回復可能
| Acts as an obstacle in the world. Can be removed with [[cliff explosives]]. = 崖は障害物となりますが、[[cliff explosives/ja|崖用発破]]で破壊することが可能です。
<!-- テクノロジー -->
| Advanced electronics = 発展電子工学
| Advanced material processing = 高度な炉の製作
| Artillery = 長距離砲
| Artillery shell range = 長距離砲射程
| Artillery shell shooting speed = 長距離砲弾連射速度
| Automated rail transportation = 鉄道輸送の自動化
| Automation = 自動化技術
| Automation (research) = 自動化技術(テクノロジー)
| Automobilism = 自動車の開発
| Auto character logistic trash slots = 自動ゴミスロット
| Braking force = 制動力
| Character logistic slots = 物流スロット追加
| Character logistic trash slots = 廃棄スロット追加
| Coal liquefaction = 石炭液化
| Combat robotics = 戦闘ロボット工学
| Construction robotics = 建設ロボット工学
| Effect transmission = モジュール範囲化技術
| Electric energy accumulators = 蓄電技術
| Electric energy distribution 1 = 配電1
| Electric engine = 電気エンジンの開発
| Electronics = 電子工学
| Energy shield equipment = エネルギーシールド
| Energy weapons damage = エネルギーダメージ
| Engine = エンジンの開発
| Exoskeleton equipment = 強化外骨格モジュール
| Explosive rocketry = 炸裂ロケット弾の開発
| Flammables = 火器の開発
| Fluid handling = 流体力学
| Follower robot count = 追従ロボットの増加
| Gates = ゲートの開発
| Inserter capacity bonus = インサータ容量ボーナス
| Lab research speed = 研究速度
| Landmines = 地雷
| Laser = レーザー技術
| Laser turret shooting speed = レーザータレット連射速度
| Laser turrets = レーザータレットの開発
| Logistic robotics = 物流ロボット工学
| Logistic system = 物流システム
| Military = 軍事技術
| Mining productivity = 掘削効率
| Nightvision equipment = 暗視装置
| Nuclear power = 原子力発電
| Optics = 光学技術
| Physical projectile damage = 物理ダメージ
| Plastics = プラスチックの製造
| Rail signals = 鉄道用信号
| Refined flammables = 高度な火炎放射
| Robotics = ロボット工学
| Rocketry = ロケット弾の開発
| Solar energy = 太陽光発電
| Steel processing = 鋼鉄加工
| Stone walls = 防壁技術
| Stronger explosives = 強化爆薬
| Sulfur processing = 硫黄処理技術
| Tanks = 戦車の開発
| Toolbelt = ツールベルト
| Turrets = タレットの開発
| Uranium ammo = 劣化ウラン弾
| Weapon shooting speed = 武器連射速度
| Worker robot cargo size = ロボットストレージ拡張
| Worker robot speed = ロボット移動速度
<!-- Wiki -->
| Fluid system = 流体システム
| Glossary = ゲームとコミュニティに関する一般的な用語集
| Main page = メインページ
| Official Forum = 公式フォーラム
| Official Mod Portal = 公式MODポータル
| Official Subreddit = 公式Reddit
| Official Website = 公式サイト
| Power production = 発電
| Random page = ランダムなページを表示
| Recent changes = 最近の更新
| Tutorial = キャンペーン
| World generator = ワールド生成


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}
}}<noinclude>
}}<noinclude>
{{documentation}}
{{documentation}}
{{C|Translation}}
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 14:29, 25 November 2022

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates